首页> 外文会议>Annual International Conference on Intelligent Text Processing and Computational Linguistics >Inferring Paraphrases for a Highly Inflected Language from a Monolingual Corpus
【24h】

Inferring Paraphrases for a Highly Inflected Language from a Monolingual Corpus

机译:从单机语料库中推断出一种高度变化的语言的释义

获取原文

摘要

We suggest a new technique for deriving paraphrases from a monolingual corpus, supported by a relatively small set of comparable documents. Two somewhat similar phrases that each occur in one of a pair of documents dealing with the same incident are taken as potential paraphrases, which are evaluated based on the contexts in which they appear in the larger monolingual corpus. We apply this technique to Arabic, a highly inflected language, for improving an Arabic-to-English statistical translation system. The paraphrases are provided to the translation system formatted as a word lattice, each assigned with a score reflecting its equivalence level. We experiment with the system on different configurations, resulting in encouraging results: our best system shows an increase of 1.73 (5.49%) in BLEU.
机译:我们建议一种从一组相对较少的可比文档提供的单声道语料库中推导出释放的新技术。两种类似的短语,每个类似的短语发生在处理相同事件的一对文件中的一个中,被视为潜在的释义,这基于它们出现在较大的单机语料库中的上下文来评估。我们将这种技术应用于阿拉伯语,一种高度流通的语言,以改善阿拉伯语到英语统计翻译系统。释义被提供给格式化为单词格子的翻译系统,每个字格分配反映其等同级别的分数。我们在不同的配置上进行系统进行实验,导致令人鼓舞的结果:我们最好的系统在Bleu中显示1.73(5.49%)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号