首页> 外文会议>Translating and the computer conference >Exploring Translation Memory for Extensibility Across Genres: Implications for Usage and Metrics
【24h】

Exploring Translation Memory for Extensibility Across Genres: Implications for Usage and Metrics

机译:探索翻译记忆库,以便跨流体的可扩展性:对使用和指标的影响

获取原文

摘要

Translation memory (TM) has successful applications in certain genres, such as system documentation, which contain repetition within or between versions of a document. The U.S. National Virtual Translation Center (NVTC), with a charter to provide translations of a very wide variety of genres, has undertaken a pilot investigation toward finding metrics to determine whether TM is useful for translators in multi-genre enterprises, and also whether less repetitive genres can derive benefit from using TM.
机译:翻译记忆库(TM)在某些类型中具有成功的应用程序,例如系统文档,其中包含文档版本内或版本之间的重复。美国国家虚拟翻译中心(NVTC),章程章程提供了各种各样的类型的翻译,已经开展了对寻找指标进行指标的试验调查,以确定TM是否对多类型企业的翻译人员有用,以及是否更少重复的类型可以从使用TM获得益处。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号