首页> 外文会议>Workshop of the Cross-Language Evaluation Forum >Experiments for the Cross Language Speech Retrieval Task at CLEF 2006
【24h】

Experiments for the Cross Language Speech Retrieval Task at CLEF 2006

机译:2006年CLEF跨语言讲话检索任务的实验

获取原文

摘要

This paper presents the second participation of the University of Ottawa group in the Cross-Language Speech Retrieval (CL-SR) task at CLEF 2006. We present the results of the submitted runs for the English collection and very briefly for the Czech collection, followed by many additional experiments. We have used two Information Retrieval systems in our experiments: SMART and Terrier, with several query expansion techniques (including a new method based on log-likelihood scores for collocations). Our experiments showed that query expansion methods do not help much for this collection. We tested different Automatic Speech Recognition transcripts and combinations. The retrieval results did not improve, probably because the speech recognition errors happened for the words that are important in retrieval. We present cross-language experiments, where the queries are automatically translated by combining the results of several online machine translation tools. Our experiments showed that high quality automatic translations (for French) led to results comparable with monolingual English, while the performance decreased for the other languages. Experiments on indexing the manual summaries and keywords gave the best retrieval results.
机译:本文介绍了渥太华大学的第二次参与于2006年CLEF的跨语言讲述(CL-SR)任务。我们介绍了英语收集的提交运行的结果,并缩短了捷克收藏,随之而来通过许多额外的实验。我们在我们的实验中使用了两个信息检索系统:智能和梗,具有多种查询扩展技术(包括基于展示的日志似然分数的新方法)。我们的实验表明,查询扩展方法对此集合没有很多帮助。我们测试了不同的自动语音识别成绩单和组合。检索结果没有改善,可能是因为在检索中重要的词语发生了语音识别错误。我们呈现跨语言实验,其中通过组合多个在线机器翻译工具的结果自动翻译查询。我们的实验表明,高质量的自动翻译(用于法语)导致了与单晶英语相当的结果,而其他语言的性能会降低。索引手册摘要和关键字的实验给出了最好的检索结果。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号