首页> 外文会议>International Conference on Translating and the Computer >Machine Translatability and Post-Editing Effort: How do they relate?
【24h】

Machine Translatability and Post-Editing Effort: How do they relate?

机译:机器译性与编辑后努力:它们是如何联系的?

获取原文

摘要

The results presented here have been produced using a sub-set of the total number of sentences and TIs under analysis. Nonetheless, some tentative findings can be highlighted and it is expected that analysis of the remaining sentences and TIs will further underpin the findings presented here. The data suggest that the post-editing speed for sentences with minimal TIs is, on average, faster than for sentences with TIs. This implies that the application of CL rules to improve machine translatability will indeed reduce post-editing effort. However, the data also suggest that some TIs, e.g. long NPs and the gerund, cause post-editing effort while others, e.g. abbreviations and proper nouns, do not. Further analysis will allow us to specify exactly which TIs are most problematic. It is hoped that this kind of information could be used in the tuning of CL rules in the future. Finally, although a sentence may not contain a TI, the data suggest that such a sentence may still be subject to post-editing activity. One of the aims of the ongoing research is to identify the reason(s) why such sentences are being post-edited.
机译:这里呈现的结果是使用分析下的句子总数和TIS的子集产生的。尽管如此,可以突出一些暂定的结果,预计剩下的句子和TIS的分析将进一步支付此处提出的结果。这些数据表明,具有最小TIS的句子的句子的后编辑速度比与TIS的句子更快。这意味着CL规则的应用将提高机器易用性确实会降低编辑后的努力。但是,数据也表明一些TIS,例如,长期NPS和Gerund,导致其他努力,而其他努力,例如,缩写和正确的名词,不要。进一步的分析将允许我们准确指定哪个TIS是最有问题的。希望这类信息可以在未来调整CL规则中。最后,虽然句子可能不包含TI,但数据表明,这种句子仍可能受到后编辑后的活动。正在进行的研究的一个目标是确定为什么这些判决被撰写后的原因。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号