...
首页> 外文期刊>Machine translation >Indices of cognitive effort in machine translation post-editing
【24h】

Indices of cognitive effort in machine translation post-editing

机译:机器翻译后期编辑中的认知努力指标

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Identifying indices of effort in post-editing of machine translation can have a number of applications, including estimating machine translation quality and calculating post-editors' pay rates. Both source-text and machine-output features as well as subjects' traits are investigated here in view of their impact on cognitive effort, which is measured with eye tracking and a subjective scale borrowed from the field of Educational Psychology. Data is analysed with mixed-effects models, and results indicate that the semantics-based automatic evaluation metric Meteor is significantly correlated with all measures of cognitive effort considered. Smaller effects are also observed for source-text linguistic features. Further insight is provided into the role of the source text in post-editing, with results suggesting that consulting the source text is only associated with how cognitively demanding the task is perceived in the case of those with a low level of proficiency in the source language. Subjects' working memory capacity was also taken into account and a relationship with post-editing productivity could be noticed. Scaled-up studies into the construct of working memory capacity and the use of eye tracking in models for quality estimation are suggested as future work.
机译:确定机器翻译后期编辑的工作指标可以有多种应用,包括估算机器翻译质量和计算后期编辑的薪资水平。考虑到它们对认知努力的影响,本文研究了源文本和机器输出特征以及受试者的特征,这是通过眼动追踪和从教育心理学领域借用的主观量表来衡量的。使用混合效应模型对数据进行分析,结果表明基于语义的自动评估指标Meteor与所有考虑的认知努力量显着相关。对于源文本语言功能,也观察到较小的影响。对源文本在后期编辑中的作用提供了进一步的见解,结果表明,在源语言水平较低的人的情况下,查阅源文本仅与如何认知需求的任务有关。还考虑了受试者的工作记忆能力,并且可以注意到与后期编辑效率的关系。建议对工作记忆能力的构建进行大规模研究,并在模型中使用眼动追踪进行质量评估,这是未来的工作。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号