首页> 外文会议>Human Factors and Ergonomics Society annual meeting >Remote Conference Interpreting Using ISDN Videotelephony: A Requirements Analysis and Feasibility Study
【24h】

Remote Conference Interpreting Using ISDN Videotelephony: A Requirements Analysis and Feasibility Study

机译:使用ISDN摄像机的远程会议解释:需求分析和可行性研究

获取原文
获取外文期刊封面目录资料

摘要

The introduction of videocommunications via the Integrated Services Digital Network (ISDN) offers the potential of significant changes in the working conditions of a variety of professions including conference interpreters. A study was conducted aiming at identifying the special videocommunications requirements of professional conference interpreters and establishing whether ISDN videotelephony offers a sufficient audio bandwidth and image resolution to support the interpreters in their work. To this aim, a requirements analysis was conducted and four videotelephony systems were set up each implementing a different ISDN combination of audio bandwidth and picture quality. Five professional interpreters took part in the study. Each performed a simultaneous interpretation task of 30 minutes under each of the four conditions (set-ups). Stimulus material to be interpreted consisted of videotapes of conference presentations and TV interviews. Data on the dependent variables (task difficulty, benefits of the picture, sound quality, Social Presence, performance, and acceptance) were collected by means of questionnaires. The most important conclusion is that remote interpreting using ISDN videotelephony is possible only at a cost in terms of both increased fatigue and less satisfaction of the interpreters with their work. Remote interpreting requires at least the image quality that can be provided by a 384 kbit/s transmission rate (until better coding algorithms are available for lower transmission rates) and an audio bandwidth of at least 7 kHz. It is further recommended to conduct a field study with standardized interpreting equipment using more realistic input material.
机译:通过综合服务数字网络(ISDN)引入视频通信(ISDN)提供了各种职业工作条件的显着变化的潜力,包括会议口译员。进行了一项研究,旨在识别专业会议口译员的特殊视频通信要求,并建立ISDN录像机是否提供足够的音频带宽和图像分辨率,以支持其工作中的口译员。为此目的,进行需求分析,并建立了四种摄像机系统,每个都实现了一个不同的ISDN组合的音频带宽和图像质量。五个专业口译员参加了该研究。每个在四个条件(设置)中的每一个下执行30分钟的同时解释任务。被解释的刺激材料包括会议演示和电视采访的录像带。通过调查问卷收集有关依赖变量的数据(任务难度,图片,声音质量,社会存在,性能和接受的好处,声音质量,社交,绩效和接受)。最重要的结论是使用ISDN摄像机的远程解释只有在疲劳方面只能以成本增加,并且对口译员的满足程度不那么满意。远程解释至少需要通过384 kbit / s传输速率提供的图像质量(直到更好的编码算法可用于较低传输速率)和至少7kHz的音频带宽。进一步建议使用更现实的输入材料进行标准化解释设备进行现场研究。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号