【24h】

ARTICLE 1-DEFINITIONS AND TERMINOLOGY

机译:第1条定义和术语

获取原文

摘要

A.Wherever used in these General Conditions or in other Contract Documents, the terms listed below have the meanings indicated which are applicable to both the singular and plural thereof, and words denoting gender shall include the masculine, feminine and neuter.Said terms are generally capitalized or written in italics, but not always.When used in a context consistent with the definition of a listed-defined term, the term shall have a meaning as defined below whether capitalized or italicized or otherwise.In addition to terms specifically defined, terms with initial capital letters in the Contract Documents include references to identified articles and paragraphs, and the titles of other documents or forms.
机译:A.在这些一般条件或其他合同文件中使用的Wherever,下面列出的术语具有适用于其单数和复数的含义,表示性别的单词应包括男性化,女性和中性。通常资本化或用斜体编写,但并非总是。在与列出定义的术语的定义一致的上下文中使用时,该术语应具有下面定义的含义,无论是大写还是斜体或其他方式。除了具体定义的条款,条款合同文件中的初始大写字母包括对确定的文章和段落的参考,以及其他文件或表格的标题。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号