首页> 外文会议>IEEE International Conference on Advances in Electrical Engineering and Computer Applications >Research on Mongolian-Chinese Machine Translation Based on Dual-Learning
【24h】

Research on Mongolian-Chinese Machine Translation Based on Dual-Learning

机译:基于双重学习的蒙汉机器翻译研究

获取原文

摘要

The Deep Learning method sits on the field of machine translation by virtue of its ability to understand semantics, especially in the field of large languages. However, for low-resource languages, a difficult problem is the lack of large-scale bilingual corpus which leads to over-fitting of the model. In this paper, for languages with few data resources, Round-Trip Translation(RTT) is combined to expand the scale of pseudo-parallel corpus, while dual learning method is used to semi-supervised the model in two directions: source-target language and target-source language, then the updating of model parameters is guided by reward feedback. In addition, in order to reduce the "noise" effect of pseudo-corpus, an iterative attenuation method is proposed to refine the training data. Then, the CWMT2018 Mongolian-Chinese translation task is used to test the model. The results show that the BLEU value of the model is 2.1 higher than that of the traditional method, and the validity of the method is fully proved.
机译:深度学习方法凭借其理解语义的能力而位于机器翻译领域,尤其是在大语言领域。但是,对于资源匮乏的语言,一个难题是缺少大型双语语料库,这会导致模型的过度拟合。本文针对数据资源较少的语言,结合了双向翻译(RTT)来扩展伪并行语料库的规模,同时使用双重学习方法在两个方向上对模型进行半监督:源-目标语言以及目标源语言,然后以奖励反馈为指导来更新模型参数。另外,为了减少伪语料的“噪声”效应,提出了一种迭代衰减方法来精炼训练数据。然后,使用CWMT2018蒙汉翻译任务对模型进行测试。结果表明,该模型的BLEU值比传统方法高2.1个,充分证明了该方法的有效性。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号