首页> 外文会议>日本船舶海洋工学会;日本船舶海洋工学講演会 >幕末に建造された洋式帆船「鳳凰丸」と「ヘダ」の比較:ふね遺産(非現存船)の候補として
【24h】

幕末に建造された洋式帆船「鳳凰丸」と「ヘダ」の比較:ふね遺産(非現存船)の候補として

机译:在江户时代末期建造的西洋帆船“凤凰丸”和“和田”的比较:作为船舶遗产的候选者(不存在的船舶)

获取原文

摘要

ふね遺産の候補の条件として「最初」かどうかという事が問われる場合が多い。しかしながら船は居住空間も有する大きなシステムであり、そのシステム全てが最初ということは殆どなく、いたずらに「初」を競うのは避けなければならない。もし「初」を冠するのであれば、システムのうちの何が最初かを示す必要がある。即ち「最初」である事を示す場合は必ず「・・・を実現した」といった修飾語を冠する必要がある。本稿で取り上げた「帆船鳳凰丸」と「帆船ヘダ」(双方とも現存していないが「ふね遺産」の価値があると思われる)については建造時期が近く、どちらも江戸幕府の大船建造禁止解禁後の「最初の洋式帆船」という冠をつけた表現がなされる場合が多いが、最初の中身は何であるのかを、特に技術面から明確にすることが、本稿の目的である。その観点からは文献2)の関連する表現は的を射ているように思われる。なお、鳳凰丸については前報でも取り上げている。また船名としては「ヘダ号」が流布しているが正式にはキリル文字表記で発音は「ヘダ」である。しかし場所名と同じでもあるので区別が必要な場合は「帆船ヘダ」あるいは「ヘダ号」と記載する。
机译:经常被问到是否是“第一”作为候选船舶遗产的条件。但是,船是具有生存空间的大型系统,整个系统很少是第一个,因此有必要避免不必要地争夺“第一个”。如果带有“第一个”,则需要指出系统中的第一个是什么。 即,当指示其为“第一”时,必须添加诸如“ ...已被实现”的修饰符。 “风船Phoenix Maru”和“风船Heda”(两者均不存在,但被认为值得“有趣的遗产”)已经接近施工,并且江户幕府禁止建造两者。“禁令解除后,通常会使用“第一艘西方风格的帆船”,但是本文的目的是弄清其中的第一个内容,特别是从技术角度来看。从这个角度来看,参考文献2)中的相关表达式似乎是正确的。 以前的报告中也介绍了Phoenix Maru。另外,尽管“ Heda”被广泛用作船名,但它是用西里尔文正式写成的,并发音为“ Heda”。但是,由于它与地名相同,因此有必要区分时,将其描述为“ Sailboat Heda”或“ Heda”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号