首页> 外文会议>International workshop on semantic evaluation;Annual meeting of the Association for Computational Linguistics >RTM at SemEval-2017 Task 1: Referential Translation Machines for Predicting Semantic Similarity
【24h】

RTM at SemEval-2017 Task 1: Referential Translation Machines for Predicting Semantic Similarity

机译:SemEval-2017上的RTM任务1:用于预测语义相似性的参照翻译机

获取原文

摘要

We use referential translation machines for predicting the semantic similarity of text in all STS tasks which contain Arabic, English, Spanish, and Turkish this year. RTMs pioneer a language independent approach to semantic similarity and remove the need to access any task or domain specific information or resource. RTMs become 6th out of 52 submissions in Spanish to English STS. We average prediction scores using weights based on the training performance to improve the overall performance.
机译:我们使用引用翻译机来预测含有Arabic,英语,西班牙语和土耳其语的所有STS任务中文本的语义相似性。 RTMS先导是一种独立的语义相似性的语言,并删除访问任何任务或域特定信息或资源的需要。 RTMS在西班牙语到英语STS中的52名提交中。我们使用权重的平均预测分数根据培训性能来提高整体性能。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号