首页> 外文会议>Association for Computational Linguistics 39th annual meeting and 10th conference of the European chapter >Using a Support-Vector Machine for Japanese-to-English Translation of Tense, Aspect, and Modality
【24h】

Using a Support-Vector Machine for Japanese-to-English Translation of Tense, Aspect, and Modality

机译:使用支持向量机进行时态,方面和情态的日语到英语翻译

获取原文

摘要

This paper describes experiments carried out using a variety of machine-learning methods, including the k-nearest neighborhood method that was used in a previous study, for the translation of tense, aspect, and modality. It was found that the support-vector machine method was the most precise of all the methods tested.
机译:本文介绍了使用多种机器学习方法进行的实验,包括先前研究中使用的k最近邻方法,用于时态,方面和方式的翻译。发现支持向量机方法是所有测试方法中最精确的方法。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号