首页> 外文会议>International joint conference on natural language processing;Conference on empirical methods in natural language processing >Revisit Automatic Error Detection for Wrong and Missing Translation - A Supervised Approach
【24h】

Revisit Automatic Error Detection for Wrong and Missing Translation - A Supervised Approach

机译:重新检查错误和遗漏翻译的自动错误-一种受监督的方法

获取原文

摘要

While achieving great fluency, current machine translation (MT) techniques are bottle-necked by adequacy issues. To have a closer study of these issues and accelerate model development, we propose automatic detecting adequacy errors in MT hypothesis for MT model evaluation. To do that, we annotate missing and wrong translations, the two most prevalent issues for current neural machine translation model, in 15000 Chinese-English translation pairs. We build a supervised alignment model for translation error detection (AlignDet) based on a simple Alignment Triangle strategy to set the benchmark for automatic error detection task. We also discuss the difficulties of this task and the benefits of this task for existing evaluation metrics.
机译:在达到很高的流畅度的同时,当前的机器翻译(MT)技术仍然受到瓶颈问题的困扰。为了更深入地研究这些问题并加速模型开发,我们提出了自动检测MT假设中的适当性误差以进行MT模型评估的方法。为此,我们在15,000个汉英翻译对中注释缺失和错误的翻译,这是当前神经机器翻译模型的两个最普遍的问题。我们基于简单的“对齐三角”策略建立了用于翻译错误检测的有监督对齐模型(AlignDet),以设置自动错误检测任务的基准。我们还将讨论此任务的困难以及该任务对现有评估指标的好处。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号