首页> 外文会议>International conference on recent advances in natural language processing >Persian-Spanish Low-Resource Statistical Machine Translation Through English as Pivot Language
【24h】

Persian-Spanish Low-Resource Statistical Machine Translation Through English as Pivot Language

机译:通过英语作为枢轴语言的波斯-西班牙低资源统计机器翻译

获取原文

摘要

This paper is an attempt to exclusively focus on investigating the pivot language technique in which a bridging language is utilized to increase the quality of the Persian-Spanish low-resource Statistical Machine Translation (SMT). In this case, English is used as the bridging language, and the Persian-English SMT is combined with the English-Spanish one, where the relatively large corpora of each may be used in support of the Persian-Spanish pairing. Our results indicate that the pivot language technique outperforms the direct SMT processes currently in use between Persian and Spanish. Furthermore, we investigate the sentence translation pivot strategy and the phrase translation in turn, and demonstrate that, in the context of the Persian-Spanish SMT system, the phrase-level pivoting outperforms the sentence-level pivoting. Finally we suggest a method called combination model in which the standard direct model and the best triangulation pivoting model are blended in order to reach a high-quality translation.
机译:本文试图专门研究枢轴语言技术,在该技术中,采用桥接语言来提高波斯-西班牙低资源统计机器翻译(SMT)的质量。在这种情况下,英语被用作桥接语言,而波斯英语-SMT与英语-西班牙语相结合,其中每种语言的相对较大的语料库可用于支持波斯-西班牙语配对。我们的结果表明,枢轴语言技术优于目前波斯语和西班牙语之间使用的直接SMT流程。此外,我们依次研究了句子翻译枢轴策略和短语翻译,并证明了在波斯语-西班牙语SMT系统的背景下,短语级别的枢纽胜过句子级别的枢纽。最后,我们建议一种称为组合模型的方法,其中将标准直接模型和最佳三角剖分枢轴模型进行混合以实现高质量的翻译。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号