首页> 外文会议>Chinese lexical semantics workshop >Manifestation of Certainty in Semantics: The Case of Yiding, Rending and Dtiding in Mandarin Chinese
【24h】

Manifestation of Certainty in Semantics: The Case of Yiding, Rending and Dtiding in Mandarin Chinese

机译:语义确定性的表现:以汉语普通话的乘,放,坐为例

获取原文

摘要

This paper examines three modal adverbials in Mandarin Chinese: yiding, kending and duding. These three lexical entries can all express strong epistemic necessity or intensification. However, denoting intensification, kending and duding have an additional semantic requirement: they both require that there be at least one alternative to the proposition they present. They are different in that the speaker uses kending to ascertain the truth of a proposition it takes, although all the alternatives are potentially true, while duding is used to assert the speaker's certainty that only the proposition duding takes is true. Concerning certainty, two cases are demonstrated here. For yiding, certainty is expressed implicitly, because certainty manifests itself through the speaker's attitude. However, for kinding and duding, certainty is revealed explicitly, since (part of) the semantics of these two lexical items is certainty.
机译:本文研究了汉语普通话中的三种情态副词:yiding,kending和duding。这三个词条都可以表达强烈的认知必要性或强化性。但是,表示激化,拐弯和欺骗是一个附加的语义要求:它们都要求至少要有一个替代方案来表示它们所提出的命题。它们的不同之处在于,尽管所有替代方案都可能是真实的,但说话人使用了弯腰来确定其所接受的命题的真实性,而哑语则是用来断言说话人的确定性,即只有虚构的命题才是真实的。关于确定性,这里展示了两种情况。对于yide,确定性是隐式表达的,因为确定性是通过说话者的态度表现出来的。但是,对于种类和对偶而言,显式揭示了确定性,因为这两个词法项的(部分)语义是确定性的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号