【24h】

Smart Cities Tales and Trails

机译:智慧城市的故事和小径

获取原文

摘要

Cities have been transformed to experimental platforms at which data produced capture everyday activities, pulse, and interactions. Placing humans at the centre of smart cities has motivated several efforts under the vision of having citizens at the forefront of the Internet of Everything. Cities though have been largely impacted by their own historic, cultural and past stories which drive todays city life and experiences. The proposed approach enables applications and platforms development which will merge the past with the present in an innovative manner by placing emphasis on the cultural content as a drive for today' s dynamic city and social interacting. The focus is placed on people who navigate in the city and who are enabled to act as tales receptors and trails broadcasters. People receive cultural content (emphasis here is on film and cities) in the form of city relevant annotated storylines which trigger people's reactions expressed at the city's virtual spaces which may be enhanced by several dynamic (such as city trail reviewing, city offers outreaching, etc.). The proposed process targets an open platform which can be extended to integrate multi-domain (sensors, social networks, etc.) recommendations towards humanizing city experimentation and navigation experiences.
机译:城市已经转变为实验平台,在该平台上产生的数据可以捕获日常活动,脉搏和互动。在将公民置于万物互联的最前沿的愿景下,将人类置于智慧城市的中心已经激发了许多努力。但是,城市在很大程度上受到其自身的历史,文化和过去故事的影响,这些故事驱动着当今的城市生活和经验。所提出的方法使应用程序和平台的开发成为可能,通过将重点放在文化内容上,以创新的方式将过去与现在融合在一起,以驱动当今充满活力的城市和社会互动。重点放在在城市中导航并能够充当故事接收者和跟踪广播员的人们。人们以与城市相关的带注释的故事情节的形式接收文化内容(此处以电影和城市为重点),触发人们在城市虚拟空间表达的反应,并可以通过多种动态(例如,城市步道审查,城市提供外展等)来增强)。拟议的过程以开放平台为目标,该平台可以扩展以集成多领域(传感器,社交网络等)建议,以人性化城市实验和导航体验。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号