首页> 外文会议>IEEE International Conference on Mechatronics and Automation >Phonological processing of Japanese Kanji and Chinese characters in bilingual Japanese : An fMRI study
【24h】

Phonological processing of Japanese Kanji and Chinese characters in bilingual Japanese : An fMRI study

机译:双语日语汉字和汉字的语音处理:FMRI研究

获取原文

摘要

Reading in a second language (L2) is a complex task that entails an interaction between L2 and the native language (L1). Previous studies have suggested that bilingual subjects recruit the neural system of their logographic L1 (Chinese) reading and apply it to alphabetic L2 (English) reading. These findings have lent strong support to the idea that language experience shapes the cortex. Whether languages of the same writing system such as Japanese Kanji and Chinese characters, would also utilize the same neural substrates is still unclear. In this study, we used functional magnetic resonance imaging (fMRI) to visualize Japanese-Chinese bilinguals' brain activity in phonological processing of Japanese Kanji (L1) and Chinese characters (L2), two written languages with highly similar orthography. In the experiment, the subjects were asked to judge whether two Japanese Kanji (or Chinese characters) presented at the left and right side of the fixation point rhymed with each other. A font size decision task was used as a control task, where the subjects judged whether the two Japanese Kanji (or Chinese characters) had an identical physical size. Subjects indicated a positive response by pressing the key corresponding to the index finger and a negative response by pressing the key corresponding to the middle finger of their right hand. The result showed that our bilingual Japanese subjects have large overlaps in the neural substrates for phonological processing of both native and second language. Our finding supports the idea that the neural systems of second language reading are shaped by native language.
机译:以第二语言读取(L2)是一种复杂的任务,它需要L2和母语(L1)之间的交互。以前的研究表明,双语主题招募其逻辑L1(中文)读取的神经系统,并将其应用于字母L2(英语)阅读。这些发现对语言体验形状的想法具有很大的支持。无论是相同的写作系统的语言,如日本汉字和汉字,也将利用相同的神经基材尚不清楚。在这项研究中,我们使用功能磁共振成像(FMRI)来显示日本汉字(L1)和汉字(L2)的语音加工中的日语 - 中文双语的大脑活动,这两种书面语言具有高度相似的正射图。在实验中,被要求受试者判断在固定点左侧和右侧均均押出彼此的两个日本汉字(或汉字)。字体大小决策任务用作控制任务,其中主题判断这两个日本汉字(或汉字)是否具有相同的物理大小。受试者通过按下与右手中指对应的钥匙按下对应于食指和负响应的键来表示阳性响应。结果表明,我们的双语日本受试者在神经基材中具有大重叠,用于原生和第二语言的语音处理。我们的发现支持了第二语言阅读的神经系统由母语而成。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号