首页> 外文会议>Annual Hawaii International Conference on System Sciences >Multilingual Web Retrieval: An Experiment on a Multilingual Business Intelligence Portal
【24h】

Multilingual Web Retrieval: An Experiment on a Multilingual Business Intelligence Portal

机译:多语言网络检索:多语种商业智能门户的实验

获取原文

摘要

The amount of non-English information on the Web has proliferated so rapidly in recent years that it often is difficult for a user to retrieve documents in an unfamiliar language. In this study, we report the design and evaluation of a multilingual Web portal in the business domain in English, Chinese, Japanese, Spanish, and German. Web pages relevant to the domain were collected. Search queries were translated using bilingual dictionaries, while phrasal translation and co-occurrence analysis were used for query translation disambiguation. Pivot translations were also used for language-pairs where bilingual dictionaries were not available. A user evaluation study showed that on average, multilingual performance achieved 72.99% of monolingual performance. In evaluating pivot translation, we found that it achieved 40% performance of monolingual retrieval, which was not as good as direct translation. Overall, our results are encouraging and show promise of successful application of MLIR techniques to Web retrieval.
机译:近年来,网络上的非英语信息的数量迅速增殖,用户通常很难以不熟悉的语言检索文件。在这项研究中,我们在英语,中文,日语,西班牙语和德语中报告了商业领域的多语种网络门户的设计和评估。收集与域相关的网页。搜索查询是使用双语词典翻译的,而短语翻译和共同发生分析用于查询翻译消歧。枢轴翻译也用于语言对,其中双语词典不可用。用户评估研究表明,平均,多语言性能实现了72.99%的单机性能。在评估Pivot翻译时,我们发现它达到了单晶检索的40%性能,这不如直接翻译那么好。总体而言,我们的结果令人鼓舞并展示了将MLIR技术成功应用于Web检索的承诺。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号