首页> 外文会议>European conference on information retrieval research >Lo mejor de dos idiomas - Cross-Lingual Linkage of Geotagged Wikipedia Articles
【24h】

Lo mejor de dos idiomas - Cross-Lingual Linkage of Geotagged Wikipedia Articles

机译:两种语言中最好的-Geotagged Wikipedia文章的跨语言链接

获取原文

摘要

Different language versions of Wikipedia contain articles referencing the same place. However, an article in one language does not necessarily mean it is available in another language as well and linked to. This paper examines geotagged articles describing places in Honduras in both the Spanish and the English language versions. It demonstrates that a method based on simple features can reliably identify article pairs describing the same semantic place concept and evaluates it against the existing interlinks as well as a manual assessment.
机译:维基百科的不同语言版本包含引用同一地点的文章。但是,用一种语言撰写的文章并不一定意味着它也可以用另一种语言提供并链接到该文章。本文研究了带有地理标签的文章,这些文章以西班牙语和英语版本描述了洪都拉斯的地点。它说明了一种基于简单特征的方法可以可靠地识别描述相同语义位置概念的商品对,并根据现有的链接和人工评估对其进行评估。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号