【24h】

Polarizing Double-Negation Translations

机译:极化否定翻译

获取原文

摘要

Double-negation translations are used to encode and decode classical proofs in intuitionistic logic. We show that, in the cut-free fragment, we can simplify the translations and introduce fewer negations. To achieve this, we consider the polarization of the formulae and adapt those translation to the different connectives and quantifiers. We show that the embedding results still hold, using a customized version of the focused classical sequent calculus. We also prove the latter equivalent to more usual versions of the sequent calculus. This polarization process allows lighter embeddings, and sheds some light on the relationship between intuitionistic and classical connectives.
机译:双重否定翻译用于以直觉逻辑对经典证明进行编码和解码。我们表明,在免剪切片段中,我们可以简化翻译并引入更少的否定词。为此,我们考虑公式的两极分化,并使这些转换适应不同的连接词和量词。我们显示,使用聚焦经典顺序演算的自定义版本,嵌入结果仍然保持不变。我们还证明了后者等效于后续演算的更常用版本。这种极化过程使嵌入变得更轻,并为直觉连接词和经典连接词之间的关系提供了一些启示。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号