首页> 外文会议>International conference on urban transport and the environment >How to reconcile operator and manufacturer risk control points of view during the construction of a transport system
【24h】

How to reconcile operator and manufacturer risk control points of view during the construction of a transport system

机译:在运输系统构建过程中如何协调操作员和制造商的风险控制观点

获取原文

摘要

In a project of building a transport system, the risk control part is a key element of the system in front of the requirements of the authorities which have to deliver the licence to operate to the appointed operator. This proof to supply relies mainly on two aspects: 1. The designed, built, tested system is in compliance with the requirements specified by the client. 2. The operator set up the organization, the skills and the documentation which allow it to master the system operation, to maintain it at its nominal level of functioning and to assure the expected safety level from day to day and for the duration of the contract. These two aspects are strongly bound, even if they result from two different points of view. 1. The vision "Manufacturer" on the one hand, with whom the main objective is to supply a integrated safe and secure system, in compliance with the requirements specified within the framework of the term of references with the project owner and with the rules of the art, 2. The vision "Operator" on the other hand, from whom the objective is to guarantee throughout the contract of transport a safe and secure operation for the passengers and employees. How to reconcile these two visions which integrates all the requirements of integration, use and durability from the beginning of the project in order to present to the Railways Authorities a coherent transport system? And as regards the risk control, how to connect between them the undesired events identified for every part of the transport system life cycle, for every subsystem, and demonstrate that the measures of reduction constitute a homogeneous set, a perfectly adapted and efficient "defence system" towards the desired global safety level? Furthermore, a report can be made, in view of various projects of transport in France and abroad that manufacturer approaches towards the risks analyses are very diverse, the choices of representation highly varied and terminologies not precise even contradictory. That creates, for the operator, an increased difficulty to validate these analyses and to finally make sure of the obtaining of the proof of the safety objectives achievement. The communication suggests developing how a global and systemic approach of risk control can: 1. associate all the actors of the project, 2. create synergies between the experts of risk control and, 3. facilitate the decision-making for the significant cases to be examined towards the expected level of safety.
机译:在建设运输系统的项目中,风险管理部分是系统的关键要素,必须满足当局的要求,而当局必须将许可证交付给指定的经营者。提供的证明主要取决于两个方面:1.设计,构建,测试的系统符合客户指定的要求。 2.操作员设置组织,技能和文件,以使其能够掌握系统操作,将其维持在正常的功能水平并确保日常和合同期限内的预期安全水平。即使这两个方面是从两个不同的角度得出的,它们也有很强的约束力。 1.一方面,愿景“制造商”的主要目标是根据项目所有者与职权范围内规定的要求,提供一个集成的安全系统,该系统应符合职责范围内规定的要求。另一方面,具有远见的“操作员”,其目标是在整个运输合同中保证乘客和雇员的安全操作。从项目开始起,如何协调融合了集成,使用和耐用性所有要求的这两个愿景,以便向铁路当局提供一个连贯的运输系统?并且关于风险控制,如何将在运输系统生命周期的每个部分,每个子系统中识别出的不良事件之间联系起来,并证明减少风险的措施构成了一个统一的集合,一个完美的适应和有效的“防御系统”达到理想的全球安全水平?此外,鉴于法国和国外的各种运输项目,制造商进行风险分析的方法非常多样,代表的选择也多种多样,术语也不精确甚至相互矛盾,因此可以做出报告。对于操作者而言,这增加了验证这些分析并最终确保获得安全目标实现证明的难度。来文建议开发一种全球和系统的风险控制方法,该方法如何:1.关联项目的所有参与者; 2.在风险控制专家之间建立协同作用;以及3.促进针对重要案例的决策检查达到预期的安全水平。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号