首页> 外文会议>Annual meeting of the Association for Computational Linguistics >Improved Zero-shot Neural Machine Translation via Ignoring Spurious Correlations
【24h】

Improved Zero-shot Neural Machine Translation via Ignoring Spurious Correlations

机译:通过忽略杂散相关性改进零射神经电机翻译

获取原文

摘要

Zero-shot translation, translating between language pairs on which a Neural Machine Translation (NMT) system has never been trained, is an emergent property when training the system in multilingual settings. However, naive training for zero-shot NMT easily fails, and is sen-silive to hyper-parameter setting. The performance typically lags far behind the more conventional pivot-based approach which translates twice using a third language as a pivot. In this work, we address the degeneracy problem due to capturing spurious correlations by quantitatively analyzing the mutual information between language IDs of the source and decoded sentences. Inspired by this analysis, we propose to use two simple but effective approaches: (1) decoder pre-training; (2) back-translation. These methods show significant improvement (4 ~ 22 BLEU points) over the vanilla zero-shot translation on three challenging multilingual datasets, and achieve similar or better results than the pivot-based approach.
机译:在从未培训过神经电机翻译(NMT)系统的语言对之间翻译,在多语言设置中培训系统时,在其上从未培训的语言对之间翻译。但是,对于零射NMT的天真训练很容易失败,并且对于超参数设置是森静的。性能通常滞后于更传统的基于枢转的方法,这两次使用第三语言作为枢轴。在这项工作中,通过定量分析源和解码句子的语言ID之间的互信息来捕获虚假相关性,我们解决了退化问题。灵感来自这种分析,我们建议使用两种简单但有效的方法:(1)解码器预培训; (2)背翻译。这些方法在三个具有挑战性的多语言数据集上显示出Vanilla零射线翻译的显着改善(4〜22个BLEU点),并达到与基于枢轴的方法相似或更好的结果。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号