首页> 外文会议>IFIP 226; IFIP(International Federation for Information Processing) International Conference on e-Commerce, e-Business, and e-Government(I3E 2006); 2006101; Turku(FI) >Internet Services for the underprivileged - Computer courses for the elderly and unemployed at a residents' meeting room
【24h】

Internet Services for the underprivileged - Computer courses for the elderly and unemployed at a residents' meeting room

机译:弱势群体的互联网服务-居民会议室的老年人和失业者计算机课程

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Accessibility means that the use of services should be open to all, to people of all kinds and in all situations. This study in barriers to Internet use for the elderly and unemployed is based on material gathered from persons attending a computer course run by the City Council at a residents' meeting room in Oulu, Northern Finland, through interviews carried out before and after the course and observations made during it. Half of the participants were making e-transactions regularly a year after the course, the most common types being the paying of bills and the sending of e-mails to relatives. It is evident that Web pages provide far too much information at one glance for the elderly to digest, that the basic concepts of the Internet and the metaphorical terms associated with the user interface are by no means obvious, and that the illogicalities of services can easily discourage elderly people from using them. The general accessibility instructions place emphasis on the problems of people with poor eyesight, but surprisingly, none of the people interviewed suffered from the small size of the print on Web pages and nobody complained that their eyesight was a hindrance. Another surprising observation was that using the Internet was mostly regarded as preferable to visiting an office. The elderly people were in their own opinion skilled at using a mouse and at moving rapidly between Web pages, but observations suggested that they had considerable problems with using a mouse and lacked the boldness to move back and forth between pages. The sites that they visited were predominantly Finnish ones. There were also great variations in the degree to which these people felt that they were a part of the information society.
机译:可访问性意味着服务的使用应向所有人开放,并向所有类型的所有人开放,并在所有情况下开放。这项针对老年人和失业者使用互联网的障碍的研究基于从参加城市议会在芬兰北部奥卢居民会议室举办的计算机课程的人员收集的材料,这些材料是在课程之前和之后进行的访谈。在此期间所做的观察。参加课程的一年后,一半的参与者定期进行电子交易,最常见的类型是支付账单和向亲戚发送电子邮件。显然,网页一眼就提供了太多信息,老年人无法一目了然;互联网的基本概念以及与用户界面相关的隐喻术语绝非显而易见,并且服务的不合理性很容易造成。不鼓励老年人使用它们。一般的可访问性说明着重于视力不好的人的问题,但是令人惊讶的是,受访者中没有一个人因网页上的打印尺寸小而受苦,没有人抱怨视力是一个障碍。另一个令人惊讶的发现是,与访问办公室相比,使用Internet通常更可取。老年人认为,他们擅于使用鼠标并能在网页之间快速移动,但观察结果表明,他们在使用鼠标时存在很大的问题,并且缺乏在页面之间来回移动的勇气。他们访问的站点主要是芬兰站点。这些人认为自己是信息社会一部分的程度也存在很大差异。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号