【24h】

eTranslation's Submissions to the WMT 2019 News Translation Task

机译:eTranslation提交的WMT 2019新闻翻译任务

获取原文

摘要

This paper describes the submissions of the eTranslation team to the WMT 2019 news translation shared task. The systems have been developed with the aim of identifying and following rather than establishing best practices, under the constraints imposed by a low resource training and decoding environment normally used for our production systems. Thus most of the findings and results are transferable to systems used in the eTranslation service. Evaluations suggest that this approach is able to produce decent models with good performance and speed without the overhead of using prohibitively deep and complex architectures.
机译:本文介绍了eTranslation团队向WMT 2019新闻翻译共享任务提交的内容。开发这些系统的目的是在通常用于我们的生产系统的低资源培训和解码环境所施加的约束下,确定并遵循而不是建立最佳实践。因此,大多数发现和结果都可以转移到电子翻译服务中使用的系统中。评估表明,这种方法能够生成性能良好且速度快的体面模型,而不会使用过于复杂和复杂的架构。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号