首页> 外文会议>Asian Language Processing, 2009. IALP '09 >Automatic Machine Translation Evaluation Based on Sentence Structure Information
【24h】

Automatic Machine Translation Evaluation Based on Sentence Structure Information

机译:基于句子结构信息的机器翻译自动评估

获取原文
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Automatic evaluation of machine translation plays an important role in improving the performance of machine translation systems. In this paper, we firstly introduce three traditional methods of automatic evaluation, including BLEU, NIST and WER. All these methods are based on surface layer information of translations like vocabularies, so we do some studies on the evaluation method using the information of sentence structure. Because the Hierarchical Network of Concepts (HNC) theory thinks that sentence category and format transformations are two most important links in machine translation, we do some researches about sentence category and format transformations, and get the sentence structure information which is composed of sentence category information and format information of every sentence in the bilingual (Chinese and English) translation corpora. Then, considering the traditional methods above, we propose the method of automatic evaluation based on the information of sentence structure and have proved it effective by experiment.
机译:机器翻译的自动评估在提高机器翻译系统的性能中起着重要作用。在本文中,我们首先介绍了三种传统的自动评估方法,包括BLEU,NIST和WER。所有这些方法都是基于诸如词汇之类的翻译的表层信息,因此我们对使用句子结构信息的评估方法进行了一些研究。因为概念层次网络(HNC)理论认为句子类别和格式转换是机器翻译中两个最重要的链接,所以我们对句子类别和格式转换进行了一些研究,并获得了由句子类别信息组成的句子结构信息以及双语(中文和英文)翻译语料库中每个句子的格式信息。然后,结合上述传统方法,提出了一种基于句子结构信息的自动评价方法,并通过实验证明了该方法的有效性。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号