首页> 外文会议>Asian Language Processing, 2009. IALP '09 >Three Algorithms for Word-to-Phrase Machine Translation
【24h】

Three Algorithms for Word-to-Phrase Machine Translation

机译:单词到短语机器翻译的三种算法

获取原文
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Word-toȁ3;phrase machine translation (WPMT) is a model for lexical gap solving. Generally, lexical gap is an absent of word in a particular language. In a word-to-phrase model, words in source language could be replaced by target language phrases. This approach is very helpful for English- Vietnamese rule-based machine translation. The phrase replacement changes target sentence to unpredictable structure. This work develops three algorithms for WPMT: The insert algorithm applies phrase replacement, pruning algorithm simplifies target structure and moving algorithm keeps correct order of components in Vietnamese sentence.
机译:词对3短语机器翻译(WPMT)是解决词汇差距的模型。通常,词汇间隙是特定语言中不存在的单词。在单词到短语模型中,源语言中的单词可以替换为目标语言短语。这种方法对于英语-越南语基于规则的机器翻译非常有帮助。短语替换将目标句子更改为不可预测的结构。这项工作为WPMT开发了三种算法:插入算法应用短语替换,修剪算法简化目标结构,移动算法保持越南语句子中成分的正确顺序。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号