首页> 外文会议>Advanced language technologies for digital libraries >Semantic Disambiguation in Folksonomy:A Case Study
【24h】

Semantic Disambiguation in Folksonomy:A Case Study

机译:Folksonomy中语义歧义消除的案例研究

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Social annotation systems such as del.icio.us, Flickr and others have gained tremendous popularity among Web 2.0 users. One of the factors of success was the simplicity of the underlying model, which consists of a resource (e.g., a web page), a tag (e.g., a text string), and a user who annotates the resource with the tag. However, due to the syntactic nature of the underlying model, these systems have been criticised for not being able to take into account the explicit semantics implicitly encoded by the users in each tag. In this article we: a) provide a formalisation of an annotation model in which tags are based on concepts instead of being free text strings; b) describe how an existing annotation system can be converted to the proposed model; c) report on the results of such a conversion on the example of a del.icio.us dataset; and d) show how the quality of search can be improved by the semantic in the converted dataset.
机译:社交注释系统(例如del.icio.us,Flickr等)已在Web 2.0用户中大受欢迎。成功的因素之一是基础模型的简单性,它由资源(例如,网页),标签(例如,文本字符串)和用标签注释资源的用户组成。但是,由于底层模型的语法性质,这些系统因无法考虑用户在每个标签中隐式编码的显式语义而受到批评。在本文中,我们:a)提供注释模型的形式化,其中标签基于概念而不是自由文本字符串; b)描述如何将现有注释系统转换为建议的模型; c)在del.icio.us数据集的示例中报告这种转换的结果; d)展示了如何通过转换后的数据集中的语义来提高搜索质量。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号