首页> 中国专利> 一种组态软件国际化多语言的实现方法

一种组态软件国际化多语言的实现方法

摘要

一种组态软件国际化多语言的实现方法,包括组态工具界面、产品基础信息配置文件和组态逻辑应用中所包含字符串的国际化多语言实现。应用Unicode编码标准构建组态工具界面、产品配置文件和逻辑存储文件;分析软件代码、产品配置文件和逻辑存储文件,提取出需要翻译的字符串,并保存为excel格式的字符串文件;存储翻译成目标语言的字符串;通过多语言导入工具将翻译后的excel文件中的字符串信息导入多语言数据库;工具运行时根据用户选择的语言,使用对应的字符串显示、操作和存储。本发明提高了组态软件的国际通用性和本地化能力;同时使用通用的excel文本编辑,大大简化了翻译字符串的录入、编辑、校验等工作。

著录项

  • 公开/公告号CN105138350A

    专利类型发明专利

  • 公开/公告日2015-12-09

    原文格式PDF

  • 申请/专利权人 北京四方继保自动化股份有限公司;

    申请/专利号CN201510453697.2

  • 申请日2015-07-29

  • 分类号G06F9/445(20060101);G06F9/44(20060101);G06F17/28(20060101);

  • 代理机构北京金阙华进专利事务所(普通合伙);

  • 代理人吴鸿维

  • 地址 100085 北京市海淀区上地信息产业基地四街9号

  • 入库时间 2023-12-18 12:45:22

法律信息

  • 法律状态公告日

    法律状态信息

    法律状态

  • 2018-08-31

    授权

    授权

  • 2016-01-06

    实质审查的生效 IPC(主分类):G06F9/445 申请日:20150729

    实质审查的生效

  • 2015-12-09

    公开

    公开

说明书

技术领域

本发明属于软件应用技术领域,具体涉及一种组态软件国际化多语言的实现方法。

背景技术

随着经济全球化的不断发展,越来越多的企业为适应国际化业务,需要为不同地区 的组态软件用户提供多语言的用户界面。为适应更广泛的语言支持,在软件设计结构和 机制上支持多语言的扩展特性,软件国际化开发中应注意软件的通用性以及软件可本地 化的能力。

传统软件的国际化,通常是按照不同国家的语言开发不同的本地化版本。这种做法 必定会改动部分软件代码,对于组态软件应用这种开发过程中需要多层次使用字符串的 场合,不但耗费了大量的人力、物力,还难以保证程序源代码的一致性,给软件维护、 升级带来了极大的问题。

目前组态软件在工控和电力系统行业上得到了广泛的应用,其具体应用一般包括基 本配置组态和逻辑应用组态。其应用过程决定了,组态软件的国际化比普通软件要更为 复杂。组态软件本身及其应用开发过程中,均需要对软件界面、产品基础信息、用户逻 辑组态、工程应用等多个层次的字符信息进行国际化。组态软件国际化的场合多元化、 层次多元化、人员多元化,使得其国际化过程对操作流程和操作性提出了更高的要求。

本发明提出的一种组态软件国际化多语言的实现方法,不需要修改软件代码,大幅 简化了软件本地化的流程,降低了对本地化实施人员的要求,解决了本地化人员字符串 数据录入、编辑、翻译等操作复杂易出错的问题。

发明内容

为解决上述问题,本发明提出了一种组态软件国际化多语言的实现方法,本申请采 用以下技术方案:

一种组态软件国际化多语言的实现方法,包括:在组态软件开发过程中,应用 Unicode编码标准编写工具界面,及utf-8编码的产品配置文件;其中产品配置文件作为 组态模板提供给用户使用,用于储存产品配置信息和组态逻辑应用信息;用户组态完成 后,可导出组态信息完整且为utf-8编码的逻辑存储文件,供实际工程应用,步骤一、 在组态软件开发过程中,分析组态软件源代码、产品配置文件和逻辑存储文件,提取字 符串信息,生成Unicode编码的字符串文件;步骤二、将Unicode编码的字符串文件翻 译成目标语言,并保存;步骤三、通过多语言导入工具将更新的目标语言字符串信息导 入多语言数据库中;步骤四、运行组态工具,根据显示语言读取多语言数据库中对应的 字符串,导出遗漏翻译信息对应的字符串文件,并实现PC端多语言显示;步骤五、用 户组态后,导出存储着多语言信息的工程文件,下载到装置中,实现下位机多语言显示。

进一步地,步骤一中,将从组态软件源代码、产品配置文件和逻辑存储文件,提取 的字符串信息,对应保存生成3个excel格式的字符串文件,分别对应于工具界面、产 品配置信息和组态逻辑应用,将字符串信息存放在所述excel格式的字符串文件转为 Unicode编码文件;对字符串文件按照utf-8编码进行保存;保证文件中所有字符串均 为Unicode编码格式。

进一步地,步骤二中,对所述Unicode编码格式的字符串文件进行翻译,编辑、录 入翻译结果,并最终将翻译信息保存到对应目标语言的字符串信息中。

进一步地,步骤三中,导入工具以excel格式的字符串文件作为信息输入者,以多 语言数据库作为信息接收者,从信息源头上确保了数据库中字符串信息均为Unicode编 码;组态软件采用多语言数据库作为字符串信息存储源;该数据库应用tooltr、conftr 及prodtr共3张数据表分别存储多语言字符串信息;其中每张数据表均包括多个国际 化语言键值字段及对应每种国际化语言的一个或多个翻译字段;所述的国际化语言键值 字段即为语言的国际化简称,每种语言对应一个国际化键值,对应一个或多个翻译字段 信息;所述数据库实现了应用不同的数据表,根据字符串使用场合分类存储各类多语言 信息。

进一步地,步骤四中,组态软件运行时,根据所存储的界面当前语言从数据管理模 块中查找匹配字符串信息,用以PC端的界面显示;用户切换界面显示语言后,软件会 自动重新启动;语言切换过程中,将切换前的语言作为源语言,要切换的语言作为目标 语言,然后根据源语言从多语言数据库中查找相匹配的目标语言信息;此过程中若未查 找到匹配的目标语言字符串信息,则将这部分未翻译的字符串信息保存至对应遗漏翻译 词条的excel格式文件中;将遗漏翻译词条对应的字符串文件转为Unicode编码。

进一步地,步骤五中,逻辑组态工作完成后,应用组态软件对产品配置文件进行编 译,生成导出存储着多语言信息的逻辑存储文件;此逻辑存储文件可下载到下位机中运 行,并在下位机中按照目标语言正确显示。

本发明提出的一种组态软件国际化多语言的实现方法,为加快界面显示速度,在软 件初始化过程中,将数据库中字符串信息存入数据管理模块中,以散列形式存放;由于 不同的语言,语法句式会有所不同,所以本发明采用全语句翻译模式,并为由用户操作 决定的交互信息,提供了字符串二次填充的翻译方法。

附图说明

图1为本发明实施例中所述的一种组态软件国际化多语言实现的方法流程图。

图2为本发明实施例中所述的多语言导入工具界面。

图3为本发明实施例中所述的组态软件不同语言的国际化过程。

具体实施方式

为使本发明的上述目的、特征和优点能够更加清楚,下面结合附图对本发明作进一 步的详细说明。

本发明适用于组态软件的国际化应用,具有较强的通用性、本地化能力和简易操作 性。本发明所述的组态软件为工控行业及电力系统行业的工具软件,适用于工业控制人 员组态及继电保护人员编写调试保护逻辑。

本发明实施例提供了一种组态软件国际化多语言的实现方法,包括:

组态软件本身开发初期,需要应用Unicode编码标准编写工具界面,及utf-8编码 的产品配置文件;其中产品配置文件作为组态模板提供给用户使用,用于储存产品配置 信息和组态逻辑应用信息;用户组态完成后,可导出utf-8编码的逻辑存储文件,供实 际工程应用。

图1示出了本发明的组态软件国际化多语言的实现方法流程图,所述方法具体包括 以下步骤:

(1)分析组态软件源代码、产品配置文件和逻辑存储文件,分别提取3个文件中 的字符串信息,并保存生成对应于工具界面、产品配置信息和组态逻辑应用信息的3个 excel格式的字符串文件。

将该字符串文件转为Unicode编码文件;由于excel格式对Unicode编码具有良好 的支持,因而只需对字符串文件按照utf-8编码进行简单的保存即可;对字符串文件进 行这一处理,从根本上保证了文件中所有字符串均为Unicode编码格式。

(2)翻译步骤1中得到的字符串文件,编辑、录入翻译结果,并最终将翻译信息 保存到对应目标语言的字符串信息中。

(3)使用多语言导入工具,如图2所示,将更新的目标语言字符串信息导入多语 言数据库中;导入工具以excel格式的字符串文件作为信息输入者,以多语言数据库作 为信息接收者,从信息源头上确保了数据库中字符串信息均为Unicode编码;组态软件 采用多语言数据库作为字符串信息存储源;该数据库应用tooltr、conftr及prodtr共3张 数据表分别存储多语言字符串信息;其中每张数据表均包括多个国际化语言键值字段及 对应每种国际化语言的一个或多个翻译字段;所述的国际化语言键值字段即为语言的国 际化简称,每种语言对应一个国际化键值,对应一个或多个翻译字段信息;本数据库实 现了应用不同的数据表,根据字符串使用场合分类存储各类多语言信息。

多语言导入工具在连接数据库文件后,可自动获取数据库的具体信息,并在工具界 面上显示,如图2;Import项下方列表依次列出了库中所有的数据表,其中lng和trlog 用于管理tooltr、conftr及prodtr这3张字符串信息存储数据表;工具界面底端,列出了 库中可支持语言的各国际化键值及显示信息;为保证数据库信息的正确性,本工具不提 供删除功能,只提供数据增量更新功能,并允许用户对数据库中各数据表进行添加和更 改操作。

(4)组态软件运行时,根据所存储的界面当前语言从数据管理模块中查找匹配字 符串信息,用以PC端的界面显示;用户切换界面显示语言后,软件会自动重新启动; 语言切换过程中,将切换前的语言作为源语言,要切换的语言作为目标语言,然后根据 源语言从多语言数据库中查找相匹配的目标语言信息;此过程中若未查找到匹配的目标 语言字符串信息,则将这部分未翻译的字符串信息保存至对应遗漏翻译词条的excel格 式文件中。

将遗漏翻译词条对应的字符串文件转为Unicode编码,后续按照上述步骤2及步骤 3进行处理,操作完成后即实现了新增配置信息和组态逻辑应用信息的多语言实现;组 态软件运行时,为加快界面显示速度,在初始化过程中,将数据库中的字符串信息存入 数据管理模块中,并以散列形式存放;由于不同的语言,在语法句式上会有所不同,所 以本发明采用全语句翻译模式,并为由用户操作决定的交互信息,提供了字符串二次填 充的方法,即分别翻译包含替代符号的全语句以及交互信息,然后在显示时将交互信息 的翻译内容填充到原字符串信息中。

(5)逻辑组态工作完成后,应用组态软件对产品配置文件进行编译,生成导出存 储着多语言信息的逻辑存储文件;此逻辑存储文件可下载到装置中运行,并在下位机中 按照目标语言正确显示。

组态软件投入使用后,若有新的语言国际化需求,如图3所示,此时只需要按照本 发明所述的以上具体实施方式对软件进行国际化即可。

去获取专利,查看全文>

相似文献

  • 专利
  • 中文文献
  • 外文文献
获取专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号