首页> 中国专利> 用于无线电数据系统—业务消息信道的广播接收机

用于无线电数据系统—业务消息信道的广播接收机

摘要

本发明涉及一种广播接收机,包括控制电路,用来:向至少一个存储装置传递从广播信号导出的编码消息;从至少一个存储装置接收由编码消息导出的控制数据并以适合于语音合成器电路的形式由控制数据合成消息。所述控制数据含有由标音字符构成的标音符号。语单合成器电路能把给定数量的标音字符转换成播音。为了能以至今尚未设想的语言输出语音,至少一个存储装置存储不能由语音合成器电路转换的给定的标音字符,并且所述标音字符和至少一个替换字符相关联。

著录项

  • 公开/公告号CN1160313A

    专利类型发明专利

  • 公开/公告日1997-09-24

    原文格式PDF

  • 申请/专利权人 菲利浦电子有限公司;

    申请/专利号CN96111789.3

  • 发明设计人 H·W·吕尔;M·库格勒-弗里茨;

    申请日1996-07-29

  • 分类号H04B1/06;

  • 代理机构中国专利代理(香港)有限公司;

  • 代理人王岳

  • 地址 荷兰艾恩德霍芬

  • 入库时间 2023-12-17 13:00:39

法律信息

  • 法律状态公告日

    法律状态信息

    法律状态

  • 2004-09-29

    专利权的终止未缴年费专利权终止

    专利权的终止未缴年费专利权终止

  • 2002-12-25

    授权

    授权

  • 1998-11-18

    著录项目变更 变更前: 变更后: 申请日:19960729

    著录项目变更

  • 1998-10-07

    实质审查请求的生效

    实质审查请求的生效

  • 1997-09-24

    公开

    公开

说明书

本发明涉及一种广播接收机,它包括控制电路,用于:

传递从广播信号中导出的编码消息到至少一个存储装置,

从至少一个存储装置中接收从编码消息中导出的控制数据,以及

以适用于语言合成器电路的形式从控制数据中形成消息。

这类广播接收机从杂志Funkschau 8/92 I Spezial,pp.22至26中可以得知。从这种广播接收机中收到的广播信号导出的音频信号在音频电路中进行处理。而且,从广播信号中导出RDS和TMC数据。RDS代表无线电数据系统,TMC代表业务消息信道。TMC是一种RDS的功能扩充。RDS-TMC数据作为用广播信号编码的数字数据被发送。TMC能使收听者在开始驱动的前后在需要时取出存储在广播接收机中的业务消息,按照相关的路由选择收听业务消息,并且不管相关的国家的语言,使业务消息采用收听者的母语。以后,ROS-TMC数据也总称为编码的消息。使用ROS-TMC数据不仅容易发送编码的业务消息,而且容易发送天气预报和其它消息或类似的编码数据。接收到的编码消息送到响应该编码消息提供控制数据的存储装置。存储装置包括用来形成业务消息的数据文件,例如它可以是和控制电路相连的半导体存储器,在芯片卡上的半导体存储器,CD-ROM等。从引用的文件中可知,控制数据构成要作为语言输出的语言的拼音法的标记。拼音法应理解为正确地拼出语言的标记。为了使该标记作为语音输出,控制电路可以访问所存储的数字编码的语音信号文件。至今已知的语言被设想,以便在至少一个存储装置中存储控制数据。

本发明的目的在于提供一种广播接收机,它能使播音及语言不被设想。

本发明的目的是提供一种这样的广播接收机实现的,其中设置有:控制电路,用来从控制数据至少导出标音法,所述标音法由标音字符构成,语音合成器电路,用来把给定的数量的标音字符转变为播音,至少一个存储装置,用来存储给定的不能由语音合成器电路转换的标音字符,每个不能转换的标音字符和至少一个替换字符相关联,该替换字符对于语音合成器电路代表可转换的标音字符,并且也要被存储在至少一个存储装置中,以及控制电路,用来从至少一个存储装置中导出不能转换的标音字符和相关联的替代字符,并至少对语音合成器电路提供替代字符。

按照本发明,至少设置一个存储装置,用来不仅存储标音法,而且存储不能由语音合成器电路转变的标音字符。语音合成的电路能够把给定数量的预定标音字符(例如,SAMPA=话音确定方法语音符号转换为播音。可转换的标音字符的数量相应于从预定数量的语音的预定标音字符的总量中导出的至少一个子量的标音字符。替代字符和存储装置中的不能转换的标音字符相关联替代字符,即可转换的标音字符也被存储。替代字符从预定的标音字符的总量中导出,并从语音上和不能转换的标音字符类似。

控制电路在收到编码的消息之后,从存储装置中提取在编码消息下存储的控制数据。在控制装置中,从收到的控制数据中至少形成标音法中的一个消息,并被送到由所述消息形成播音的语音合成器电路。

如果至今不被设想的语言被存储在至少一个存储装置中,就可能发生至今不能转换的新的标音字符。在提取变换字符之后,控制电路把这些字符送到语音合成器电路中,从而能够形成完整的播音。

至少一个存储装置包括至少一个存储部分,用于相关的替代表,其中含有不能转换的标音字符和各自的相关的替代字符。为了加快不能转换的标音字符转换成替代字符,设置控制电路在初始化状态期间提取不能转换的标音字符和相关的替代字符。

如果语音合成器电路检测到不能转换的标音字符,控制电路就把替代字符传递给语音合成器的电路。然而,在给定的语音合成器电路中,在初始化之后也能立即在语音合成器电路中写入不能转换的标音字符和相关的替代字符。检测到不能转换的标音字符之后,就不再需要从控制电路中取出相应的替代字符。

与换码代码有关的控制数据被存储在一个或多个存储装置中。与这样一个换码代码有关的控制数据含有频繁使用的标记,例如“Kln”(Cologne),“Anschluβ stelle”(junction)等。如果控制电路从相应于编码消息的并含有至少一个换码代码的存储装置中接收控制数据,则对于语音合成器电路的相应的消息(例如业务消息)只有在按换码代码数据存储的控制数据已被送到控制电路之后才可以形成。用为这种换码代码比控制数据需要较少的存储空间,因而数据文件被减少了。如果广播接收机用于业务信息的目的并且大的业务范围(例如德国)的数据被存储在存储装置中,则这显然是有利的。

至少一个存储装置根据各个编码消息或换码代码存储控制数据,从控制数据中可以导出至少一种语言的拼音与/或标音法的标记。控制数据可以部分地或全部地含有代表给定的拼音与/或标音法的换码代码。如果几种语言被存储在存储装置中,则除去第一语言的控制数据,另外的语言的控制数据只有在另外语言的拼音与/或标音法偏离第一语言时才根据各个编码消息或换码代码被存储在至少一个存储装置中。另外的语言的控制数据的这种存储可以减少数据的数量。

至少一个存储装置会有和存储部分有关的并含有与各个编码消息有关的特定控制数据的表,也含有具有换码代码和各个有关的控制数据的换码表。这种表可以是位置表、区域位置表、段位置表标准语句表等。位置表会有位置标记(例如城市),而区域位置表含业务区域(例如Ruhr区),行政区域(例如Mittelfranken)或旅游区(例如TeutoburgerWald);段位置表含有路段,标准语句表含业务消息部分(例如10公里塞车)。位置、区域位置和段位置表是地区特定表,而标准语句表是结果特定表。

存储装置可以形成在读卡器中使用的芯片卡的一部分。这种芯片卡的形状和操作被说明了,例如在文件US5,001,753,US5,146,499,US5,163,154和US5,168,521中。这种芯片卡的优点在于,在广播接收机中,它们对于给定区域用来编码业务消息,从而当位置或区域改变时,可以容易地对其进行交换。

本发明还涉及用于处理从广播信号中导出的编码消息的模块,它包括控制电路,用来:向至少一个存储装置传递从广播信号导出的编码消息;从至少一个存储装置中接收由编码消息导出的控制数据以及以适合于语音合成器电路的形式由控制数据形成消息。

设置控制电路用来从控制数据中至少导出由标音字符构成的标音法。语言合成器电路用来把给定数量的标音字符转换成播音。设置至少一个存储装置,用来存储不能被语音合成器电路转换的给定的标音字符。每个不能转换的标音字符至少和一个代表对于语音合成器电路可转换的标音字符的替代字符相关联,替代字符也被存储在至少一个存储装置中。设置控制电路用来从至少一个存储装置中导出不能转换的标音字符和相关的替代字符,并至少把替代字符送给语音合成器电路。

本发明还涉及用于广播接收机或用于处理由广播信号导出的编码消息的模块的存储装置,至少用来存储各个编码消息的控制数据。设置存储装置用来存储不能由语音合成的电路转换的给定的标音字符。每个不能转换的标音字符至少和一个代表对语音合成器电路可以转换的标音字符的替代字符相关联,替代字符也被存储在存储装置中。这种存储装置可以形成本发明也涉及到的芯片卡部分。

本发明的实施例将参考附图详细说明,其中:

图1表示RDS-TMC广播接收机的第一实施例,

图2表示存储在芯片卡上的数据的逻辑结构,例如用于图1所示的RDS-TMC广播接收机中,以及

图3表示RDS-TMC广播接收机的第二实施例,其中包括用来处理和RDS-TMC广播接收机相连的RDS-TMC数据的模块。

图1表示一种广播接收机,用来处理广播信号并用来解码并进一步处理RDS-TMC数据。RDS代表无线电数据系统,并向收听者提供例如业务消息,关于所调谐电台的其它频率等。TMC代表业务消息信道并构成RDS的功能扩充。RDS-TMC数据代表编码的消息,作为数字编码数据随广播信号发送。TMC能使收听者例如在需要时在驱动开始的前后取出存储在广播接收机中的业务消息,根据相关的路由选择地收听业务消息,并不管相关国家的语言,使业务消息采用收听者的母语。

由RDS-TMC广播接收机(图1)的天线1收到的广播信号通过调谐器2和中频级3被送到立体声译码器4和RDS译码器5。调谐器2由调谐电路6控制,调谐电路6由与其相连的控制电路7和控制装置8调整。立体声译码器4提供通过音频放大器9送到两个扬声器10和11的低频立体声信号。立体声译码器4和音频放大器9形成音频电路69。RDS译码器5从由中频级3提供的低频信号中提取RDS-TMC数据。RDS-TMC数据和时钟信号通过RDS译码器5送给控制电器7。

存储器12,显示装置13,语音合成器电路14和一个或几个其它装置15,例如盒式录音机、CD唱机、卡式电话等也和控制电路7相连。存储器12构成第二存储装置。用来和芯片卡17交换数据供进一步处理的读卡器也和控制电路7相连。

这种芯片卡17的结构也以方块图的形式示于图2。芯片卡17的核心元件是和电源电路19、时钟处理电路20和总线21相连的处理器18。电源电路19与两个端子22和23相连,经这两个端子建立读卡器16和芯片卡17之间的电源。此外通过端子24时钟处理电路20接收来自读卡器16的时钟信号。在时钟处理电路20中,可从时钟信号中提取其它时钟信号。可用来通过读卡器16提供复位信号的另一个端子25和处理器18相连。随机存取存储器26(以后称为RAM)、只读存储器27(以后称为程序ROM),只读存储器28(以后称为数据ROM)和接口装置29和总线21相连。通过接口装置29和与其相连的两个端子30和31在读卡器16和芯片卡17之间交换数据。程序ROM27存储为处理器18的操作所需的程序;RAM26含有在操作期间产生的并可以被修改的数据,数据ROM含有TMC数据。数据ROM至少形成第一存储装置的一部分。

图1的控制电路通过读卡器16向芯片卡17提供代表各个编码消息的接收到的TMC数据的一部分。芯片卡17向控制电路17返回在其中导出的数据,控制电路7把这数据和从存储器12导出的TMC数据一道转换成用于语音合成器电路14与/或显示装置13的控制数据。在收到控制数据之后,语音合成器电路14通过控制电路7向音频放大器9提供合成的语音。控制电路7以这样的方式同时连接音频放大器9的输入端,使得代替在立体声译码器4的立体声信号,通过控制电路7和音频放大器9向扬声器10、11提供来自语音合成器电路14的合成的语音信号。显示装置13接收来自控制电路7的代表拼音法中的消息的控制数据。

因而,TMC数据含有编码业务消息,它通过芯片卡17、存储器12和控制电路7译码,从而被转换成合成的语音和适合于显示装置13的显示形式。数据ROM28存储TMC数据库40(TMCOB),它的作为二进制数据文件的逻辑结构将参照图3说明。    

TMC数据库40(TMCDB)具有带主目录的目录结构,主目录内包括全局数据、地理消息(GMS消息;GMS=地理消息选择)和数据库容量表。

全局数据包括TMC数据库的识别数,关于地理数据座标系统对数据库内部座标系统的拐角的参考座标和换算系数。在TMC数据库40中,存储并使用新座标系统的本地座标。该新的被存储的座标系统可以使用在地理数据座标中给定的换算系数和参考拐角被再换算成地理数据座标系统的座标:

地理消息含有关于在相关地区的发送机。发送机信息包括借以确定发射频率的频率偏离系数(PI码=程序标识码),以及关于发送机位置及其广播范围的座标。

频率偏离系数用来由调谐器2调整收到的含有RDS-TMC信号成分的广播信号的载波频率。例如,通过用频率单位0.1MHz乘频率偏离系数并加上开始的频率值87.6HMz来确定载波频率。频率偏离系数0意味着例如载波频率为87.6MHz,而频率偏离系数203意味着载波频率为107.0MHz。这一计算可以在芯片卡17的处理器18或在广播接收机的控制电路7中进行。调谐电路6按照确定的频率对调谐器2进行调谐。

数据库容量表至少涉及一个子目录41(VOL),其中存储着识别数据、区域数据库装置(RDB)42的数据和换码表46。识别数据包括EBU码(EBU=欧洲广播联盟)和编码数(数据库数)。EBU码规定在区域数据库装置42中存储的消息所针对的固定。编码数用作对含有一个或几个地区的数据的并在其中要使用芯片卡17的数据库装置寻址。一个地区是一个给定的区域,它包括国家的各个部分,一个或几个国家的部分或全部。

区域数据库装置42含有位置表43(LOL),区位置表44(ALL)和段位置表45(SLL)。这些表每次在一个或几个存储部分被存储。位置表43含有位置指示,例如城市,道路出口,航线终点。区位置表指示业务区域(例如Ruhr区),行政区域(例如Mittelfrankon),或旅游区域(例如,Teutoburger wald)。段位置表45含有路段。

换码表46(ESC)也被存储在一个或几个存储部分中。换码表46用于(区域指定的)位置和区名的压缩。表46存储重复地在位置表43、区位置表44和段位置表45发生的标记和名称部分。例如,位置表不仅含有位置“Kln”,而且含有若干城区例如Koln-Dellbruck Kln-Kalk,Koln-Porz等。为了减少位置表的存储要求,它含有对于城市“Kln”的换码符号。换码符号通过换码表46被精确地规定。对于每个标记或名称部分,换码符号46含有各个换码字符,每个字符形成换码表46中的一个地址(例如2429),以及在拼音与标音符号中要被替换的标记或名称部分。在一个简单的换表46中的项的例子如下:

   EC    RS        LS 2209 Passau"pas$aU 2367 Dortmund"dORt$mUnt 2388 Euskirchen"?OYs"kIR$C@n 2418 Oberhausen"?:$b=6$haU$z@n 2429 Kln"k9ln 2438 Olpe"?Ol$p@2444 Rade"Ra:$d@2509 A1(A1)2511 A3(A3)

按照上述的从换码表46中的提取,例如换码字符2438代表在拼音与标音符号(“?01$Pα)中的位置名“Olpe”。因而,第一栏存储换码代码(EC),第二栏存储拼音符号(RS)的标记,第三栏存储标音符号的标记(LS)。标音法采用SAMPA(SAMPA=话音确定方法语音符号)。不是区域指定的而是业务指定的频繁使用的名称部分(例如Anschluβ stelle,Autobahnkreuz等)可被存储在RDS-TMC广播接收机的存储器12中的附加的换码表内代替换码表46。一个简单的这种附加的换码表可以含有如下的项:

   EC            RS            LS  0012westliches(western)"vEst$llC$@s  0018Autobahnkreuz(highwayintersection)"?aU$to$ba:n$kROYts  0019Anschluβstelle(junction)"?an$SlUs$StEl$@  0022Raststtte(roadhouse)"Rast$StE$t@
例如,换码代码0019在上述附加的换码表中代表以拼音表示的和以标音表示的(“?an$S1Us$StE1$α)名称部分“Anschluβ stelle”(juction)。换码表的这一部分在第一栏含有换码代码(EC),在第二栏含有拼音符号标记(RS),第三栏是标音符号标记(LS)。

对于每个位置位置表43含有位置代码(例如3038)和以拼音和标音符号表示的位置名(例如Nordrhein Westfalen,Koln)。位置代码是一种编码消息并用来寻址相关的位置名。下面给出位置表中的5个例子:

   OC            RS        LS           意义  30380018 2438○○(Autobahnkreuz Olpe)(highway intersectionOlpe)  3109Lauf"laUf(Lauf)  36210019 Kusel○ku:$z@l(AnschluβstelleKusel)(junction Kusel)  37830019 2429-Dellbrück○○"dEl$bRYk(Anschluβstelle Kln-Dellbrück)(junction Kln-Dellbrück)  37960019 2429-Mühlheim○○"my:l$halm(Anschluβstelle Kln-Mühlheim)(ju nction Kln-Mühlheim)

上面的简单的位置表在第一栏含有位置代码(OC);第二栏含有位置名,呈拼音符号(RS)形式或呈作为换码代码的全部的或局部的编码形式,第三栏含位置名,呈标音符号(LS)形式或呈完全的或部分的编码形式作为关于位置表的第二栏中各个换码代码的虚拟表示(dummy)。上面的第四栏在位置表中没有,仅用来指示位置表中各换码代码的意义。例如,如果在位置代码以308”下面的项要被芯片卡17以拼音与标音符号读出,则控制电路7就接收字符序列“00182438”和“0 0”。字符“0018”和“2438”代表换码表中的换码代码。在换码代码“0018”下,例如“Autobahnkreuz”(公路交叉)大概已被输入上面的附加换码表中,并且“Olpe”大概已被输入在换码代码“2438”下面。虚拟表示“0”表示相应的标音符号插入的位置,它要在换码表中的项“0018”或“2438”下被读出。在控制电路7中,在地址2438下检索的位置各按拼音符号(Autobahnkreuz Olpe=公路互联Olpe)和标音符号(“?aU$to$ba:n$kRoYts”?01$pα)构成。

到此以前所述的表含有在位置代码成换码代码下的拼音符号和标音符号的项。拼音符号或标音符号的项称为上述的控制数据。

区位置表44对于每个区含有区代码(例如4803),呈拼音符号的区名(例如Westliches Ruhrgebiet=Western Ruhr area),和呈标音符号的区名(“vEst$11C$αS“Ru:6$gα%bi:t)。区代码用来寻址相关的区名。

下面给出简单的区位置表中的四个例子:

  BC         RS         LS        意义4803 0012 Ruhrgebiet○"Ru:6$g@%bi:t(Westliches Ruhrgebiet)(western Ruhr area)4991 Bayerischer Wald"baI$RIS$=6"valt(Bayerischer Wald)4994 Bodensee"bo:$d@n$ze:(Bodensee)4996 Eifel"?aI$f@l(Eifel)

上面的简单的区位置表的部分在第一栏含压代码(BC);第二栏含区名,呈拼音符号(RS)或作为换码代码的全部或部分的编码形式,而第三栏含区名,呈标音符号(LS)或作为虚拟表示的全部或部分编码形式。第四栏在区位置表中没有,只用来说明在区位置表中各个换码代码的意义。例如,在第二栏(拼音符号)中的项“0012 Ruhrgebiet”的含义是在区代码4803下的“Westliches Ruhrgebiet”,因为换码代码“0012”表示名称部分“Westliches”。虚拟表示(0)指的是在地址“0012”下由标音项“VEst $ 11C $ αS)。

然后,在控制电路7中进行如下的控制操作。当控制电路7收到例如编码消息“4803”时,就把其作为地址或位置代码送到芯片卡17上的数据ROM28。拼音符号项(0012 Ruhrgebiet)和标音项(O“Ru:6$gα%bi:t)由芯片卡17送到控制电路7。控制电路7检测换码代码(0012),并读出在存储器12中的在这一换码代码下输入拼音和标音符号。例如,根据第一个数字,控制电路7可以决定它是否必须从存储器12中的换码表中读出或从数据ROM28中的换码表46中读出。拼音项“Westliches”和在先读出的项“Ruhrgebiet”组合。标音项被类似地处理。如果仅仅要构成标音符号加于语音合成器电路14,则处理过程如下:控制电路辩认在标音符号(O“Ru:6$gα%bi:t)中的虚拟表示“o”,接着读取在区位置表中的拼音符号的相关的换码代码(0012)。接着,它读取存储器12的换码表中的在这一换码代码下存储的标音项。此后,标音符号按上述进行组合。

段位置表45含有按拼音和标音符号的各个路段,以及相应于编码消息的段代码,并用来寻址相关的路段。简单的路段位置表中的三个例子如下:

  AC  RS1  LS1  RS2 LS2  RS3   LS3        意义5024 2511 ○ 2429 ○ 2418 ○(A3,Kln,Oberhausen)5108 2509 ○ 2367 ○ 2388 ○(A1,Dortmund,Euskirchen)5130 2511 ○ 2209 ○ Linz"lInts(A3,Passau,Linz)

在段位置表45的第一栏是段代码(AC)。第二栏含路标记,呈拼音符号(RS1)或换码代码的形式,换码代码涉及在换码表46中的拼音的路标记(例如2511)。第三栏含标音符号形式的路标记(LS1),或表示在换码表中的路标记的相应的标音项的虚似表示。路段的结点表示各个相关路段的开头和端点,以拼音符号(例如Linz)或以作为第四和第六栏(RS2,RS3)的换码代码(例如2209)的全部或部分编码的形式被给出。第五栏和第七栏含有拼音符号形式或作为虚拟表示(LS2,LS3)的部分或全部编码的形式的结点。第七栏不构成路段位置表的部分,只用来说明各个换码代码的意义(例如Autobahn A3,Knotenpunkte(交叉)Passau和Linz)。

如果需要,位置表,区位置表和地段位置表也可以包括其它栏,用来提供给ROS-TMC广播接收机的用户关于表43到46中给出的项的其它消息。位置代码、区代码和段代码如上所述是各个编码信息的特定名称。

为了在RDS-TMC广播接收机形成完整的并适于由语音合成器电路14处理或适合于显示装置13显示的消息,在存储器12中存储含标准语句的另外的表。因而存储器12含有事件特定的控制数据(在标准语句表中)和业务特定控制数据(附加的换码表)。这种标准语句表例如能够在控制电路7中以拼音符号形式产生如下消息:

    1Im Bereich Teutoburger Wald:Nebel(在Teutoburger Wald地区:雾)    2Im Stadtgebiet Dresden:Sporrveranstaltung(在Dresden市区:体育项目)    3A2.Dortmund Richmng Hannover,zwischen Rehren und Lauenau:4kmStau(A2,Dortmund(在Hannover方向,在Rehren和Lauenau之间4km交通阻塞)    4A4Klner Ring,Aachen Richrung Olpe,Autobahnkreuz Kln-Ost:Ausfahrtgesperrt(A4,Klner ring,Aachen(在Olpe方向,Kln-Ost公路交叉处:出口阻塞)    5A3,Kln Oberhausen,zwischen Anschluβstelle Kln-Dellbrück undAnschluβstelle Kln-Mühlheim:zhrlieβender Verkehr(A3,KlnOberhausen,(在Kln-Dellbrück联接处和Kln-Mühlheim联接处之间:慢速移动交通)。
消息NO.5可能已被RDS-TMC广播接收机收到,例如呈下面的编码形式:P15024,3783,3796,P2

这消息包括两个标准语句P1和P2。在标准语句P1中,在代码(地址或P1的变量)下存储的标记或名称部分“5024”,“3783”和“3796”应当从芯片卡17中读取。例如,代码“5024”可以在段位置表中找到。在段代码“5024”下,存储有呈拼音符号的“A3 Kolu,Oberhausen”。其它两个变量或P1的代码例如可以在位置表中找到。在位置代码“3783”下存储着呈拼音符号的“Koln-Dellbruck”,在位置代码“3796”下,存储着呈拼音符号的“Koln-Muhlheim”。如果代替代码,呈拼音符号的相应的标记被插入标准语句P1中,则可获得:P1{(A3,Kln,Oberhausen),Anschluβstelle(junction)Kln-Dellbrück,Anschluβstelle(junction)Kln-Mühlheim}+P2.

下面是从标准语句表中导出的标准语句P1和P2的准确的拼音的词:P1=<Straβennummer>(road number),<Knotenpunkt>(junction),Richtung

(direction)<Knotenpunkt>(junction),zwischen(between)<Ortsname>

(location name)und(and)<Ortsname>(location name):P2=zahflieβender Verkehr(slow moving traffic).

在尖括号之间是必须用呈拼音符号的(例如A3)上述名称替换的用符号表示的变量。

在控制电路7中为构成在显示装置13上显示的消息所进行的步骤被类似地进行,从而构成加于语音合成器电路14的标音符号。

所述的RDS-TMC广播接收机的芯片卡17适用于通过显示装置13与/或语音合成器电路14以德语接收业务消息的用户。这种RDS-TMC广播接收机和芯片卡17也可以设置为其它语言。在这种情况下,这种语言的相应的拼音和标音符号可以存储在存储器12中以及芯片卡17的数据ROM28中。

此外,RDS-TMC广播接收机和芯片卡17也可以用于几种语言。不过,为了减小成本,广播接收机应当设置为一种专用语言(专用语言接收机)。因此,在存储器12中,拼音与/或标音符号只存储一种语言的(例如德语)。不过,与此相反,芯片卡17被设计成专用区域卡。其数据ROM28存储几种语言的专用区域数据。例如,如果必须使用德语、英语、法语和荷兰语,则在芯片卡17的数据ROM28中存储的表被扩充。例如换码表46的换码代码“2429”下含有如下的项:

对于位置“Kln”,在换码代码(EC)“2429”下换码表46含有德语拼音符号(RDS)、德语标音符号(LSd),也含有英语的(LSe)、法语的(LSf)和荷兰(LSn)语的标音符号。如果需要,也可以存储非德语的拼音符号项。非德语的拼音符号列于相关标音符号下面的括号之间。非德语的标音符号表示在换码代码“2429”下存储的控制数据的另外的第一子部分。而且,对于非德语的语言,其前面有第一分隔符(11)。这些第一分隔符表明,这些非德语语言已经按预定顺序(标准顺序)输入表中。这样,对各种语言的表项的顺序是固定的。如果在序列的末尾(例如Dutch)语言已被省略,也存在标准顺序。

如果对于给定的标记在德语标音符号和另一种语言的标音符号之间不存在的差别,则表中将不含有相应的项。例如,假定在法语中位置“Koln”的标音符号和在德语中的相同。在这种情况下,换码表46不含有用于法语的项。那么,有关的非德语的语言应该对位置“Kln”作出标记。对于英语中标音符号的标记,在标音符号之前插入具有另一专用语言字符(e)的第二分隔符“+”。对于荷兰语,则插入“+n”。这样,第二分隔符“+”被添加专用

+                        +                        +语言字符“n”。对于位置“kln”的项在这种情况下应有如下的样子:

  EC  RSd  LSd    LSe    LSn 2429 Kln"k9lne$k@"l@Unn"kui$l@n

在上例位置表43中,位置“Lauf”在位置代码“3109”下被输入。对于这一位置,没有相应的英语、法语或荷兰语拼音与标音符号。如果一个标记(例如位置“Lauf”以和德语相同的方式按英语、法语和荷兰语拼写和发音,则将不存在另外的拼音或标音项。

在至少一个标记和不同的标音符号组合以及至少一个标记和在各种语言中的相同的标音符号组合的情况下,具有不同的标音符号的标记被输入换码表46中,并且相应的表含有这一标记的换码代码。例如,在位置表43中,位置“Kln-Muhlheim”假定在位置代码“3886”下被输入。则在位置表43中,换代码“2429”作为“Kln”的参考。在所有表示的语言中标记“Muhlheim”以相同的方式发音,那么在位置表43中相应的项就是:

 3886 2429-Mühlheim ○"my:l$halm

对于标记“Kln”,位置表43不需要非德语项,尽管标音符号不同,这是因为它们已经存在于换表46中。

这样,位置表43,区位置表44,段位置表45和换码表46含有各自的非德语标音符号,如果它们和德语的标音符号不同的话。而且,标准语句表含有例如英语、法和荷兰语的项。对于德语的标准语句。

“<Straβennummer>,<Ortsname>,10Kilometer Stau”(<roadnumber>,<location name>,10km traffic jam)有相应的法语项:"Sur l’autoroute<Straβenname>àla hauteur de<Ortsname>,bouchon sur10 kilomètres".

对于路名和位置名,相应的路名(例如“A4”)和相应的位置名(例如“Kln”)必须仍被插入控制电路7中。

为了在控制电路7中形成这一消息,首先从标准的语句表中导出相应的控制数据。如果在存储器12中只存储有法语项(用于法语的广播接收机),则控制数据只含法语项,因而不必从控制数据中进行选择。然而,如果存储器12含有法语和德语项,并且把德语规定为第一语言,则在从标准语句表中接收控制数据之后进行例如法语项的选择。

接着,检索路段“A4”和位置“Koln”的法语标音项。对于位置“koln”,须要进入第一位置表,其中控制数据已被在相应的位置代码下输入(编码消息)。如果位置表含有德语(作为第一语言)项,并且可能含有英语、法语和荷兰语项,则在从控制电路7中的位置表中收到控制数据之后检索相应的法语项。这一项不存在,因为只有以德语的第一主要部分(德语拼音符号)的换码代码被输入。德语标音符号可能已被省略或是虚拟的。控制电路7接着从存储在芯片卡17的数据ROM28中的换码表46中导出相应的换码代码的控制数据。对于位置“Koln”的法语标音符号从收到的控制数据中导出,并被插入标准语句中。由控制电路7进行相同的处理以便提取路段“A4”的法语标音项。

如前所述,芯片卡17的数据ROM28还包括存储部分,其中存储有替代表70。替代表70含不能被语音合成器电路14转换的标音字符。

语音合成器电路14能把给定数量的预定的SAMPA标音法的标音字符转换成语音。这数量相应于从总量的标音字符导出的至少一个子量的标音字符,所述的总量的标音字符(所用的标音字符)是从预定数量的语言中导出的。如果一种至今尚未拟想出的其它语言的标音符号项被存储在芯片卡17的数据ROM中,就可能发生至今尚未使用的因而不能由语音合成器电路转换的新的SAMPA标音字符。这些不能转换的标音字符被存储在替代表70中。这些至今尚未使用的不能转换的标音字符和一个或几个和标音字符相应的替代字符相关。该替代字符被从所用的全部标音字符中导出,并在语音方面类似于不能转换的标音符号。

假定广播接收机是为德语设计的,而在芯片卡17的数据ROM28中的第一语言是波兰语,并且区域规定的数据和波兰相关。还假定波兰语中的标音字符至少、不属于预定语言的标音字符的总量中。波兰语的一些SAMPA标音字符相应于预定语言的标音字符。另一些不属于标音字符的总量,因而它们在替换表70中存储相应的替换字符。

例如,假想的位置名“Walesa”用SAMPA标音符号被写成Va“v~e~$Sa。这标音符号包括例如至今尚未使用的两个标音字符(v~,e~)。这两个标音字符和相关的替代字符被存储在替代表70中:

  nvL  vL1   vL2   vL3   vL4  v~   W  e~   L    x    l    M

第一栏(nvL)含有至今尚未使用的标音字符,其它栏(vL1至vL4)含替代字符。第二栏(vL1)含第一和第二以及其它栏(vL2至vL4)含其它要被使用的标音字符。如果收到位置名“walesa”的相应的编码消息或位置代码,在收到相应的控制数据之后,控制电路7就从收到器控制数据中提取标音符号(Va“v~e~$Sa)。合成的标音消息被加到语音合成的电路14。根据一种或多种语音,语音合成器电路14可以把SAMPA标音字符的预定量中的给定量的标音字符转换成语音。

如果由控制电路7加于语音合成器电路的标音符号的消息含不能转换的标音字符,语音合成器电路14就请求第一替代字符。控制电路7可以把例如第一替代字符加于语音合成器电路14。存储在替代表中的标音字符的量在接通广播接收机之后(初始化状态)可能已被芯片卡17加入(装载操作)控制电路7中,以便加速转换。不过,当需要对也可从芯片卡17中取出相应的替换字符,或把不能转换的标音字符和相应的替代字符装放已经过初始化的语音合成器电路中。

以上的例子利用位置名“Walesa”的波兰语标音符号(Va“V~e~$Sa)的不能转换的标音字符(V~,e~)的相应的替代字符(W,L)。然后,用于德语的广播接收机的语音合成器电路14把相应的语音符号(Va“WL$Sa)转换成播音。

因为,一般地说语音合成器电路14只能把标音字符转换成为相关语提供的发音的语音,语音合成器电路14还能够转换并不和预定的语音相关但构成可转换的标音字符的标音字符。例如,标音字符(a~)假定不是广播接收机的语言的一部分。语音合成器电路14就补用类似的标音字符(例如a)。

图4表示通过多个引线和RDS-TMC模块47相连的另一种广播接收机。它包括具有音频译码器49和音频放大器50的音频电路48和两个扬声器51、52。音频电路48接收通过天线53收到的广播信号并通过调谐器54传送到中频级55。立体声译码器49形成低频立体声信号,通过音频放大器50被加到扬声器51和52。中频级55的输出信号也被加到RD5译码器56和RDS-TMC模块47。RDS译码器56从由中频级55提供的低频信号导出RDS数据。RDS数据和时钟信号通过RDS译码器56加到无线电控制电路57。调谐器54通过RDS数据和由控制装置59提供的数据调整。至此,无线电控制电路57向控制调谐器54的调谐电路58提供相应的数据。

存储器60,显示装置61以及一个或几个其它装置62,例如盒式录音机、CD唱机、卡式电话等也和无线电控制电路57相连。而且,无线电控制电路57通过多个引线连到RDS-TMC模块47,它包括RDS译码器63,控制电路64,语音合成器电路65,用于接收芯片卡67的读卡器66,以及存储器68。RDS译码器把从中频级55的输出信号中导出的RDS和TMC数据以及时钟信号送至控制电路64。控制电路64和图1中的控制电路7那样处理RDS-TMC数据,向读卡器66提供TMC数据,并根据从读卡器66收到的数据以及从存储器68收到的其它数据(拼音和标音符号中的数据)形成加于语音合成器电路65的控制数据。由此控制数据,语音合成器电路65产生经无线电控制电路57送到音频放大器50的合成语音。此外,控制电路64当需要时也形成来自控制数据的呈拼音符号形式的业务消息,这消息通过无线电控制电路57送到显示装置61。

去获取专利,查看全文>

相似文献

  • 专利
  • 中文文献
  • 外文文献
获取专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号