首页> 外文OA文献 >At the gates: Steel and barbwire cut a swath between the US and Mexico. The art of Insite97 takes the border as its subject
【2h】

At the gates: Steel and barbwire cut a swath between the US and Mexico. The art of Insite97 takes the border as its subject

机译:在大门口:steel和barbwire在美国和墨西哥之间划了一条路。 Insite97的艺术以边界为主题

摘要

As a site, it resonates with a layering of dislocations and exchanges, a reshaping of languages, ideologies and histories. Occasionally these coalesce into a potent symbol of historical forces and human drama. The Berlin Wall is one example. Another is the fourteen miles of steel and barbwire fence that separates San Diego and Southern California from Tijuana and Northern Mexico. Built on sediments of colonial history (when California was a Spanish possession and Franciscan missionaries sought the conquest of indigenous souls) and nineteenth-century American expansion (gold rushes, Mexican-American wars and Manifest Destiny), San Diego and Tijuana are cities whose stark contrast belies their irrevocably intertwined existence. While Tijuana evokes a cliche Hollywood image as a dusty border town, with shanties, saloons, and vendors hawking wide-brimmed sombreros and colourful ponchos in a steamy noonday sun, it is the fastest growing city in Mexico, with immigrants from every state in the country coming to work in the maquiladores (branch-plant factories) for a dollar an hour or to wait to cross the border. Its stately avenues, lined with art-deco facades, are thronged with people. The Centro Cultural Tijuana, with its vast exterior plaza and cavernous interior antechamber, is a marble showcase for the city's economic and cultural ascendancy. While Thomas Glassford probed the banality of San Diego's leisure industry, Betsabee Romero constructed a hybrid shrine to the cultural distinctiveness of Tijuana. To encounter Glassford's City of Greens, one only needed inquire about the attractions of San Diego at the tourist office. To reach Romero's Jute Car installation required a trek through Tijuana, in which paved roads led to dirt ones and to the ramshackle houses of Colonia Libertad, perched at the edge of the border fence. On a hillside cliff above the shacks, Romero placed an old car decorated with the intricate designs of Mexican folk art and stuffed with dried roses. Made in Mexico City and transported to Colonia Libertad, it reverberated with historical echoes that reached back in time to the appearance, on a hillside outside Mexico City, of the Virgin of Guadalupe in 1531. The first Virgin of the Americas of indigenous origin, Guadalupe became the patron saint of the poor and downtrodden, an icon carried into, the Independence Wars of the eighteen-hundreds by a rabble army led by the priest Hidalgo. In decorating a car in motifs that traditionally bordered Guadalupe's image, Romero imbued a fetish object of power and speed with a centuries-old patina of miracles and spirituality. While many of the Mexican artists drew upon strategies of pastiche and the appropriation of kitsch to politicize and vindicate the cultural differences between San Diego and Tijuana, other artists were less concerned with exposing the cultural mores of the border region than with reflecting the spatial and social disorientation engendered by the border experience. In contrast to the cultural specificity of Romero and Ruben Ortiz Torres's hybrid cars, Kim Adams constructed a nomad vehicle that crossed borders and cultures. Fusing two children's bicycles, so that the front wheels and handlebars were attached to a single middle wheel, Adams left these playful concoctions in various locations in San Diego and Tijuana for children to find and adopt. A tongue-in-cheek metaphor for the border, Adams's intervention pivoted on the process by which the children who stumbled across his bicycles resolved the dilemma of their mutated function. Like the border itself, his vehicles required an inordinate degree of cooperation or, alternatively, an act of severing the bicycles in two.
机译:作为站点,它与错位和交流的层次感,语言,意识形态和历史的重塑产生共鸣。有时,这些融合在一起成为历史力量和人类戏剧的有力象征。柏林墙就是一个例子。另一个是十四英里长的钢制和铁丝网围栏,将圣地亚哥和南加州与蒂华纳和北墨西哥隔开。建立在殖民历史的沉淀物上(当时加利福尼亚是西班牙人的财产,方济各会的传教士寻求征服土著人的灵魂)和19世纪的美国扩张(淘金热,墨西哥裔美国人的战争和Manifest Destiny),圣地亚哥和蒂华纳是其鲜明的城市对比掩盖了它们不可挽回地交织在一起的存在。蒂华纳(Tijuana)唤起了好莱坞尘土飞扬的边境小镇的形象,棚户区,轿车和小贩在午后的炎热阳光下摆着宽阔的阔边帽和五颜六色的雨披,但它却是墨西哥发展最快的城市,来自每个州的移民这个国家来加油站(分厂)工作每小时一美元,或者等待过关。它庄严的大道上装饰着艺术装饰的外墙,到处都是人。蒂华纳文化中心(Centro Cultural Tijuana)拥有宽敞的外部广场和海绵状的内部前厅,是该市经济和文化优势的大理石展示。在托马斯·格拉斯福德(Thomas Glassford)探讨圣地亚哥休闲业的平庸性时,贝萨比·罗梅罗(Betsabee Romero)建造了一座混合的神殿,以展现提华纳的文化特色。遇见格拉斯福德的绿色之城,只需要在旅游局查询圣地亚哥的景点。要到达罗梅罗的黄麻汽车,您需要跋涉穿越提华纳(Tijuana),其中铺平的道路通向泥土,并通往边界围栏边缘的科洛尼亚·利伯塔德(Colonia Libertad)摇摇欲坠的房屋。在棚屋上方的山坡上,罗梅罗放置了一辆旧车,上面装饰着墨西哥民间艺术的错综复杂的设计,并塞满了干玫瑰。它在墨西哥城制造并运送到科洛尼亚·利伯塔德(Colonia Libertad),回荡着历史回声,回溯到1531年在墨西哥城外的山坡上出现的瓜达卢佩河维尔京的外观。美洲印第安人的第一个维尔京瓜达卢佩成为穷人和被压迫者的守护神,由祭司伊达尔戈(Hidalgo)领导的一支暴乱军将其带入了一百八十场独立战争。在装饰汽车时,罗梅罗(Romero)用传统上与瓜达卢佩(Guadalupe)的形象接壤的图案,将迷恋力量和速度的对象赋予了数百年的奇迹和灵性。尽管许多墨西哥艺术家都采用模仿策略和媚俗的手段来政治化和辩护圣地亚哥和蒂华纳之间的文化差异,但其他艺术家则不太关心暴露边界地区的文化底蕴,而是关心反映空间和社会因素。边界经验引起的迷失方向。与罗梅罗(Romero)和鲁本·奥尔蒂斯·托雷斯(Ruben Ortiz Torres)的混合动力汽车在文化上的特殊性相反,金·亚当斯(Kim Adams)制造了一种跨越边界和文化的游牧汽车。亚当斯将两辆儿童自行车融合在一起,从而将前轮和车把固定在单个中轮上,亚当斯将这些顽皮的调料留在圣地亚哥和蒂华纳的各个地方,供儿童寻找和领养。亚当斯的介入是对边境的一种嘲讽式的隐喻,其着眼点在于绊倒自行车的孩子们解决了其变异功能的难题。与边界本身一样,他的车辆需要过分的配合,或者需要将自行车一分为二。

著录项

  • 作者

    Tuer Dot;

  • 作者单位
  • 年度 1998
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 en
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号