首页> 外文OA文献 >A proclamação do espelho. Reflexões dodecaédricas sobre o ensaísmo na prosa alemã da “década expressionista”
【2h】

A proclamação do espelho. Reflexões dodecaédricas sobre o ensaísmo na prosa alemã da “década expressionista”

机译:宣布镜子。德国散文中对“表现主义十年”散文的十二面体思考

摘要

Face à inoperatividade da teoria expressionista na compreensão de algumas dasmanifestações mais originais da prosa narrativa de língua alemã de 1910-20,estigmatizadas como “incompreensíveis”, o objectivo da minha reflexão é questionar tantoo conceito de Expressionismo, quanto a noção de “incompreensibilidade”, que resulta, noscasos em apreço – Albert Ehrenstein, Carl Einstein e Robert Müller –, não da expressão doirracional, mas da introdução de elementos do género híbrido “ensaio” no domínio daficção. Sob a metáfora do espelho, que coloca a problemática modernista do Sujeito nocentro da reflexão ensaística desde Montaigne, e com recurso a uma noção de ensaioconstruída a partir de Friedrich Schlegel, Nietzsche e Adorno, analisarei um espectro denarrativas que evidenciam um processo de miscigenação entre ficção e ensaio, cujoresultado extremo é o texto incompreensível, genologicamente inclassificável, e que colocadesafios por enfrentar aos estudos literários, em particular àqueles que ousam penetrar naszonas mais herméticas do Modernismo
机译:鉴于表现主义理论在理解1910-20年德语叙事散文的某些最原始表现形式(被污蔑为“难以理解”)方面无能为力时,我反思的目的是质疑表现主义的概念和“难以理解”的概念,在我们的案例中,这是阿尔伯特·爱伦斯坦,卡尔·爱因斯坦和罗伯特·穆勒的结果,这不是来自单调的表达,而是来自小说领域混合体“论文”元素的引入。在镜子的隐喻下,自蒙塔尼以来,该主题的现代主义问题就成为论文思考的中心,并使用弗里德里希·施莱格尔,尼采和阿多诺构建的论文概念,我将分析一系列叙事,以证明小说之间存在误解的过程。和论文,其极端结果是无法理解的文本,从基因上无法分类,这给文学研究尤其是那些敢于渗透现代主义最封闭领域的文学研究带来了挑战

著录项

  • 作者

    Martins Catarina;

  • 作者单位
  • 年度 2004
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 por
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号