首页> 外文OA文献 >Le roman de Varqe et Golšâh : Essai sur les rapports de l'esthétique littéraire et de l'esthétique plastique dans l'Iran pré-mongol, suivi de la traduction du poème
【2h】

Le roman de Varqe et Golšâh : Essai sur les rapports de l'esthétique littéraire et de l'esthétique plastique dans l'Iran pré-mongol, suivi de la traduction du poème

机译:瓦尔克(Varqe)和戈尔沙(Golšâh)的小说:散文谈伊朗前蒙古的文学美学与造型美学之间的关系,然后翻译诗歌

摘要

Le texte de Vnrqe et GolJàh, conservé dans un manuscrit unique d'Istanbul, est traduit ici pour la première fois en langue européenne. Pour l'histoire de la littérature, il offre l'intérêt d'être sans doute le plus ancien roman en langue persane qui ait survécu. Pour l'historien d'art, c'est le seul roman persan dont le texte soit accompagné d'un cycle complet d'illustrations dans un manuscrit que la comparaison avec les trois autres manuscrits illustrés de l'Iran seldjoukide connus invite à situer à la fin du xne siècle ou dans le premier quart du xme siècle. Dans la première partie, la thématique du roman est analysée. Malgré un état lacunaire (pp. 14-17) le texte est raisonnablement conservé. Le contenu du récit, que l'on a dit fondé directement sur une source arabe rapportée dans le Kitâb al-Agânï, est enrichi par l'auteur d'exploits guerriers entièrement imaginés pour toute la première moitié, de stratagèmes, de coups de théâtre et terminé grâce à un appel au merveilleux (pp. 17-25). Son style, marqué par les répétitions et les naïvetés, émaillé même de quelques expressions d'allure- populaire, s'ajoute au contenu pour le désigner comme une œuvre aux confins de la littérature des lettrés- et de la littérature populaire (pp. 26-28). C'est la cause de son succès en milieu turcophone, auquel il doit sa survie (pp. 28-30). Cependant ses caractères sont purement iraniens. Les thèmes d'abord : les épisodes qu'il a ajoutés trouvent leurs parallèles dans Vis et Râmîn, autre roman du xie siècle, la morale (pp. 32-34), la conception pessimiste du monde (pp. 35-37), la société dépeinte (pp. 38-40), sont issus du fonds commun de la littérature persane. Le langage de l'image ensuite avec ses trois degrés : clichés (p. 11), comparaisons stéréotypées (p. 42), métaphores (p. 42). La description de la beauté humaine fait apparaître un type unique, le « mâhrû », identique pour l'homme et la femme, au portrait bien tracé (pp. 42-17), qui paraît marqué par le souvenir du bouddhisme. L'esthétique littéraire (pp. 48 sq.) se caractérise par la description hautement stylisée des sentiments et même du déroulement général de l'action rythmé comme un ballet. La seconde partie analyse les liens étroits qui l'unissent à l'esthétique plastique que font connaître les miniatures. Les éléments animés et végétaux des scènes représentées sont tous issus d'un canon (pp. 53-57). Deux lois gouvernent la composition, une symétrie rigoureuse et une numération particulière fondée sur des nombres que l'on retrouve ailleurs dans l'art iranien (pp. 60-62). L'analyse du texte illustré par le peintre montre que celui-ci donne la primauté à un répertoire tout fait de scènes idéales (le dialogue princier, le combat singulier) qu'il adapte plus ou moins au récit (pp. 65-69). A un niveau plus élevé, la perception des mouvements, de l'action s'exprime de façon parallèle dans le texte et dans l'image (pp. 70 sq.). Détail significatif, les quantités citées sont issues de la numération particulière qui gouverne le compte des éléments dans la miniature. Cette correspondance générale avec un texte antérieur de deux siècles à l'image indique que le langage pictural devait être anciennement formé. La comparaison typologique avec les trois autres manuscrits iraniens du temps (pp. 71-80) montre que les quatre manuscrits sont bien issus de la même école de peinture et que l'on y retrouve le même canon, les mêmes lois, le même répertoire tout, fait peu respectueux du récit, encore que Varqe et Golsâh présente des caractères distinctifs (pp. 80-85). Elle prouve qu'il y avait une thématique picturale bien établie, indépendante du texte directement illustré, mais liée au canon littéraire de la poésie persane. Comme elle, du reste, elle est issue de sources pré-islamiques, qu'il faut chercher en Iran oriental : bien des éléments et des lois du canon sont déjà définis tels quels dans l'art bouddhique de l'Iran oriental (Bamiyân) et ses prolongements au Turkestan (pp. 89-97). Cela laisse soupçonner un arrière-plan symbolique et même mystique à bien des conventions, en particulier le mâhrû, visage d'extase (?) Le sens n'en avait peut-être pas entièrement disparu, même s'il s'était infléchi dans une nouvelle direction à l'aube du xme siècle.
机译:Vnrqe和GolJàh的文字保存在伊斯坦布尔的独特手稿中,第一次在这里用欧洲语言翻译。对于文学史而言,它无疑具有成为波斯语中幸存下来的最古老的小说的优势。对于艺术史学家来说,这是唯一一本波斯语小说,其文本中附有完整的插图循环,与已知的伊朗的另外三幅塞尔柱克插图手稿进行比较。十二世纪末或十三世纪第一季度。在第一部分中,分析了小说的主题。尽管状态不完整(第14-17页),但仍保留了适当的文本。这个故事的内容据称直接基于在阿塔尼山(Kitâbal-Agânï)上报道的阿拉伯消息来源,而作者对整个上半年,多面手和戏剧性举动的完全战争想象的故事丰富了作者的故事。并以奇妙的声音结束(第17-25页)。他的风格以重复和天真为特征,甚至被某些流行风格的表达所珐琅,并被添加到内容中,以将其指定为扫盲文学与大众文学的边界作品(第26页) -28)。这是他在说土耳其语的世界中取得成功的原因,这要归功于他的生存(第28-30页)。但是,它的角色纯粹是伊朗人。首先是主题:他添加的情节在另一部11世纪小说《道德》(第32-34页),世界的悲观概念(第35-37页)中找到了维斯和拉姆的相似之处,所描绘的社会(第38-40页)来自波斯文学的共同收藏。图像的语言具有三个等级:刻板印象(第11页),刻板印象比较(第42页),隐喻(第42页)。对人类美的描述揭示了一种独特的类型,“mâhrû”,男女相同,并具有清晰的肖像(第42-17页),似乎以佛教的记忆为标志。文学美学(pp。48 ff。)的特征是高度风格化的描述,甚至像芭蕾舞一样,贯穿整个动作过程。第二部分分析了紧密的联系,将其与使微缩模型广为人知的塑性美学结合在一起。所描绘场景的动画元素和植物元素均来自佳能(pp。53-57)。构成的法律有两个,严格的对称性和基于数字的特定编号,这是伊朗艺术中其他地方可以找到的(第60-62页)。对画家插图文字的分析表明,他把所有理想场景都按照故事改编成理想剧本(主要是对话,单人格斗)(第65-69页) 。在更高的层次上,在文本和图像中(第70页)以并行方式表达对动作和动作的感知。重要的是,引用的数量取自特定的数字,该数字决定了缩图中元素的数量。与比图像早两个世纪的文本的这种一般对应关系表明过去一定已经形成了图形语言。与当时的其他三份伊朗手稿的类型学比较(第71-80页)显示,这四份手稿来自同一画派,并且我们发现相同的经典,相同的规律,相同的曲目尽管Varqe和Golsâh表现出与众不同的角色(第80-85页),但一切都很少尊重这个故事。它证明了有一个完善的绘画主题,与直接说明的文字无关,但与波斯诗歌的文学典范有联系。而且,它像是来自前伊斯兰的资源,必须在伊朗东部寻找:佳能的许多要素和法律在伊朗东部(巴米扬)的佛教艺术中已经定义过及其对土耳其斯坦的扩展(第89-97页)。这暗示了许多公约的象征性甚至神秘的背景,尤其是摇头丸的狂喜表情(?)。即使它已经改变了含义,也可能没有完全消失。 13世纪初的新方向。

著录项

  • 作者单位
  • 年度 1970
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 入库时间 2022-08-20 20:45:14

相似文献

  • 外文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号