首页> 外文OA文献 >Narrating space and motion in contemporary Asian British novels: a cultural narratology of motion
【2h】

Narrating space and motion in contemporary Asian British novels: a cultural narratology of motion

机译:当代亚洲英国小说中的空间与运动叙事:运动的文化叙事学

摘要

This study develops a context-oriented narratological semantics for the narrative enactment of human motion – in short, a cultural narratology of motion – in contemporary Asian British novels. Assuming that literary texts are inextricably interlocked with their cultural contexts, it elaborates a trialectics of motion, that is, a heuristic theoretical model designed to account for the fundamental multidimensionality of human motion in extratextual cultural reality and literary representation. More precisely, this trialectics conceptualizes the cultural and literary phenomenon of human motion as emerging from the combinatorial interplay of spatiality, agency and temporality. This study defines the combinatorial interplay of these three constitutive dimensions in extratextual cultural and narrative configurations of human motion as ontological vectoriality. The ontological concept of vectoriality is complemented by a narratological conceptualization of vectoriality, defined as the emergence of the narrative enactment of human motion from the combinatorial interplay of what Nünning (cf. 2008a: 19-26) refers to as the three constitutive dimensions of literary representation: the paradigmatic axis of selection, the syntagmatic axis of combination and the discursive axis of perspectivization. Building on cognitive narratology, this study argues that in literary texts, narratological vectoriality generates the illusion of ontological vectoriality – that is, of a character moving across space over time – in the reader’s mind.The cultural narratology of motion further differentiates between different types of narrative vectors – namely intended, experienced and imagined ones – in order to capture the ontological complexity of the narrative enactment of real-and-imagined (sensu Soja 1996) movements in three contemporary Asian British novels analysed in detail: The Impressionist (Kunzru 2002), A Life Apart (Mukherjee 2008) and The Pleasure Seekers (Doshi 2010). Due to the frequently minimalistic mode deployed for the narrative representation of transnational migrations in these novels, this study assigns particular saliency to characters’ mental mobility as one crucial resource for the semanticization of such migratory movements. In addition, the study brings together cultural topology and postclassical narratology in its reconceptualization of storyworld topologies as narratopologies, that is, as agentive space-time configurations emerging from the narrative representation of myriad real-and-imagined movements across the storyworld. In the absence of detailed accounts of the migratory movements themselves, such narratopologies constitute a second major resource for the cultural semanticization of the protagonists’ transnational migrations from India to Britain (or vice versa). All in all, this study shows that the interdependent narrative representation of space and motion in contemporary Asian British novels can be made accessible to contextualized narratological scrutiny by combining a cultural trialectics of motion with a vector-based narratological model.
机译:这项研究为当代亚洲英国小说中人类动作的叙事制定发展了一种面向情境的叙事语义学,简而言之,是一种运动的文化叙事学。假设文学文本与其文化背景有着千丝万缕的联系,那么它就阐述了运动的辩证法,即一种试探性的理论模型,旨在解释人类运动在文本外文化现实和文学表征中的基本多维性。更确切地说,这种三项论断概念化了人类运动的文化和文学现象,这种现象是由空间性,代理性和时间性的组合相互作用产生的。这项研究将这三个构成维度的组合相互作用定义为人类本体运动的文本外文化和叙事结构。向量论的本体论概念得到了向量论的叙事学概念的补充,这被定义为人类运动的叙事成因的出现是Nünning(cf. 2008a:19-26)所指的文学的三个构成维度表示:选择的范式轴,组合的组合轴和透视的推论轴。这项研究以认知叙事学为基础,认为在文学文本中,叙事向量论在读者的脑海中产生了本体向量论的错觉,即随着时间在空间中移动的角色。运动的文化叙事学进一步区分了不同的事物。类型的叙事载体,即有意的,有经验的和虚构的叙事载体,目的是捕获在三本当代亚洲英国小说中对真实和想象的运动(sensu Soja 1996)进行叙事表达的本体论复杂性:印象派(Kunzru) 2002年),《除命》(Mukherjee,2008年)和《寻乐者》(Doshi,2010年)。由于在这些小说中经常采用极简主义的方式来描述跨国迁徙的叙事形式,因此本研究为角色的心理流动性赋予了特殊的显着性,作为这种迁徙动作的语义化的重要资源。此外,该研究在将故事世界拓扑重新概念化为叙事拓扑的过程中将文化拓扑结构和后古典叙事学结合在一起,也就是说,作为代理的时空配置从整个故事世界中无数真实和想象的运动的叙事表示中出现。在没有详细描述迁徙运动本身的情况下,这种叙事学构成了主角从印度到英国的跨国迁徙的文化语义化的第二个主要资源(反之亦然)。总而言之,这项研究表明,通过将运动的文化试验学与基于矢量的叙事学模型相结合,可以使当代亚洲英国小说中空间和运动的相互依存的叙事表现形式更易于情境化的叙事学研究。

著录项

  • 作者

    Matschi Alexander Franz;

  • 作者单位
  • 年度 2015
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号