首页> 外文OA文献 >Lieu de liens, lieu de vie : oser le réseau comme alternative à la vulnérabilité : le cas des demandeurs d’asile à Projet Refuge (Montréal).
【2h】

Lieu de liens, lieu de vie : oser le réseau comme alternative à la vulnérabilité : le cas des demandeurs d’asile à Projet Refuge (Montréal).

机译:联系的地方,生活的地方:敢于通过网络替代脆弱性:在Projet Refuge(蒙特利尔)的寻求庇护者。

摘要

La vulnérabilité est l’attribut fondamental justifiant le passage des frontières du refuge canadien (Rousseau et al., 2002 ; Clément et Bolduc, 2004). Elle est preuve d’insécurité pour la victime requérant l’asile ; elle est aussi porteuse d’espérance de sécurité en terre hospitalière. Elle est pourtant potentiel réactualisé dans l’insécurité d’un statut incertain en terre d’accueil (Agamben, 1997 ; D’Halluin, 2004). Violente immersion.En attendant que les preuves de sa vulnérabilité originelle soient validées, le demandeur d’asile se retrouve dans un entre-deux a-territorial et atemporel (Agier, 2002 ; Le Blanc, 2010) et dans une précarité tout aussi dangereuse (Ouimet et al., 2009). Des besoins émergent en cette terre inconnue, or l’accès aux soins de santé lui est limité par des textes de lois ambigus et leurs interprétations maladroites (Harris et Zuberi, 2015). Ainsi lorsqu’il se heurte à des barrières érigées par une transmission d’informations défectueuse, sa précarité ne fait qu’empirer. Tel un boomerang, ce paradoxe cultive leur vulnérabilité. Alors que les recherches interrogent les divers intervenants en santé (Asgary et Smith, 2013), j’ai choisi de donner la parole aux premiers concernés et de relayer leur vécu par rapport à leur propre personne. Deux objectifs principaux guident la recherche : documenter dans un premier temps leur parcours de quête de soins à partir de la circulation des informations formelles et informelles dans le but de sonder leur avis sur la vulnérabilité qui leur est attribuée ; documenter dans un second temps leur parcours migratoire de quête de soi afin de mettre en lumière les stratégies alternatives d’entrée en contact avec la société d’accueil pour négocier voire rejeter cette identité vulnérable. J’ai rencontré pour cela des demandeurs d’asile lors d’un terrain de huit mois au sein d’un organisme communautaire d’hébergement à Montréal. Dans ce contexte d’accompagnement et de stabilité spatiale, accalmie bienvenue au terme d’un itinéraire semé d’embûches, les ressources informationnelles sont à leur disposition et la reconnaissance sociale est à l’honneur. En parallèle, beaucoup témoignent de la diminution de leurs besoins de soins de santé. En cette communauté thérapeutique (Pocreau, 2005), véritable tremplin vers la société d’accueil en attendant un statut reconnu, ils bénéficient d’une possibilité de participation sociale et d’un sentiment d’appartenance valorisant. Si des conditions précaires peuvent aggraver la vulnérabilité, le bricolage de conditions positives favorise la résilience (Cleveland et al., 2014), créant un environnement revitalisant qui leur permet de rebondir.
机译:脆弱性是证明跨越加拿大避难所边界的基本属性(Rousseau等,2002;Clément和Bolduc,2004)。这是要求庇护的受害者不安全的证据;这也为医院土地的安全带来希望。但是,它有可能在东道国不确定状态的不安全感中得到更新(Agamben,1997; D'Halluin,2004)。暴力浸入。寻求庇护者在确认其原始脆弱性的证据之前,一直处于中间和永恒的中间(Agier,2002; Le Blanc,2010)和同样危险的不稳定状态( Ouimet等,2009)。在这片未知的土地上产生了需求,但由于法律法规含糊其词及其笨拙的解释,医疗服务受到了限制(Harris and Zuberi,2015)。因此,当它遇到由于错误的信息传输而建立的障碍时,其不稳定状态只会变得更糟。就像飞旋镖一样,这种悖论会加剧他们的脆弱性。尽管研究对各种医疗保健提供者提出了质疑(Asgary和Smith,2013年),但我还是选择让第一个关注者发声,并传达他们与自己的人有关的经验。研究的两个主要目标是:首先记录他们从正式和非正式信息的传播中寻求护理的过程,以探讨他们对归因于他们的脆弱性的看法;其次,记录下他们寻求自我的迁徙历程,以突出与东道国社会接触以谈判甚至拒绝这种脆弱身份的替代策略。为此,我在蒙特利尔的一个社区住宿组织的八个月实地考察中遇到了寻求庇护者。在这种支持和空间稳定的背景下,一条充满陷阱的路线尽头会有令人欣喜的平静,信息资源可供使用,社会认可已成为人们关注的焦点。同时,许多人证明其医疗保健需求的减少。在这个治疗社区中(Pocreau,2005年),在等待被认可的地位的同时,它是东道国社会的真正跳板,他们从社会参与的可能性和归属感中受益。 pre可危的状况会加剧脆弱性,而积极的状况会增强抵御能力(Cleveland等人,2014),创造了一个振兴的环境,使他们能够反弹。

著录项

  • 作者

    Trosseille Noémie;

  • 作者单位
  • 年度 2015
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fr
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号