首页> 外文OA文献 >An Association of Half-Japanese and Half-Palauans in Micronesia: The Palau Cherry Blossom Association (Palau Sakura Kai)
【2h】

An Association of Half-Japanese and Half-Palauans in Micronesia: The Palau Cherry Blossom Association (Palau Sakura Kai)

机译:密克罗尼西亚的半日半Palauans协会:帕劳樱花协会(Palau Sakura Kai)

摘要

This paper aims to examine how the mixed-bloods in Micronesia (half-Japanese andhalf-Micronesians) were treated under the Japanese administration and how they have recognized theirJapanese descent in the postwar period up until now. Especially, the cases in Palau, which was thecenter of Japanese administration and where a considerable number of the mixed-bloods were born, areinvestigated. Almost all of the mixed-bloods had native mothers and Japanese fathers, who wereimmigrant workers, merchants, fishermen, government officials, military men and so forth. Most ofthem were illegitimate children, brought up by mothers and their relatives, and also attended the publicschools (kogakko) for native islanders (tomin). At the same time, a few of them were legitimate children,brought up by their parents and attended the separate elementary schools (shogakko) for Japanesechildren. Rarely did mixed-blood children attend school in mainland Japan. Some Japanese writers andscholars, especially in the 1940s, insisted that these mixed-bloods should be brought up as Japanese lestthey should be discriminated by both Japanese immigrants and indigenous people or lest they shoulddisturb the identity of Japanese people.After the Pacific War, all of the Japanese immigrants were forced to evacuate from Micronesia.Most of the mixed-bloods were left in their islands with their mothers, while some legitimate childrenwent to Japan with their fathers. Some of them have been in Japan ever since, while others returned totheir islands because of their difficulty in adjusting to Japan. In spite of the drastic changes in theirsocial life, many mixed-bloods led successful life as businessmen, politicians, and traditional chiefs inpostwar Micronesia. As time passed, the mixed-bloods tried to reconstruct their relationship to Japan.Some mixed-bloods in Palau established the Palau Cherry Blossom Association (Palau Sakura Kai) inthe middle of the 1960s. The main aims of this association were to receive Japanese groups visitingPalau for spirit-consoling services (ireidan), to assist mixed-blood children to search for their fathers orpaternal relatives in Japan, and to help each other as the mixed-bloods were faced with some difficultiesresulting from the separations of their families.Even though the association has been often represented as a pro-Japanese or an ethnic Japanesegroup in the records by Japanese visitors, it does not advocate any political views. Its membership is soloose that some native Palauans and Japanese residents in Palau have joined it. Therefore, the PalauCherry Blossom Association does not contribute to the fostering of a rigid or exclusive sense ofJapanese identity. Generally, the mixed-bloods spend their daily lives as Palauans who are the membersof ambi-matrilineal kin groups (kebliil), without clear and rigid ethnic identity as Japanese. On the otherhand, they are not the same as ordinary Palauans, as some of them have been buried at the Japanesecemetery in Koror. The mixed-bloods in Palau collectively remember their Japanese origin, iftemporarily, in such an occasion as a memorial service held by Japanese groups, and thus they sharetheir experiences of suffering after the Pacific War with Japanese.
机译:本文旨在研究密克罗尼西亚的混血(半日裔和半密克罗尼西亚人)如何在日本政府的领导下进行治疗,以及他们如何认识到战后至今的日本血统。特别是,对日本行政当局中心帕劳的案例进行了调查,并发现了许多混血儿。几乎所有混血儿都有本地母亲和日本父亲,他们是移民工人,商人,渔民,政府官员,军人等。他们中的大多数是非婚生子女,由母亲及其亲戚抚养长大,还参加了为本地岛民(托明)开设的公立学校(kogakko)。同时,他们中的一些人是合法的孩子,由父母抚养长大,并为日本儿童上了单独的小学。混血儿很少在日本大陆上学。一些日本作家和学者,特别是在1940年代,坚持认为应提起这些混血,因为日本人对日本移民的歧视应由日本移民和土著人民加以区别对待,以免扰乱日本人的身份。日本移民被迫从密克罗尼西亚撤离,大多数混血儿与母亲一起留在岛上,而一些合法的孩子则与父亲一起去日本。此后,其中一些人一直在日本居住,而另一些人则因难以适应日本而返回其岛屿。尽管社会生活发生了巨大变化,但许多混血人士在商人,政治家和战后密克罗尼西亚后的传统首领中过着成功的生活。随着时间的流逝,这些混血试图重建与日本的关系.1960年代中期,帕劳的一些混血建立了帕劳樱花协会(Palau Sakura Kai)。该协会的主要目的是接待来帕劳(Paridan)进行精神安慰服务的日本团体(ireidan),协助混血儿在日本寻找父亲或父母亲,并在混血儿面对彼此时互相帮助尽管由于他们的家庭分离而造成了一些困难。即使该协会在日本访问者的记录中经常代表亲日本或日本族群,但它并不主张任何政治观点。它的会员资格很松散,一些帕劳人和帕劳的日本居民也加入了它。因此,the琉樱花协会对建立一种僵化或排他性的日本认同感没有任何帮助。通常,混血人是帕劳人的日常生活,帕劳人是双亲族群(kebliil)的成员,没有像日本人那样明确而僵硬的族裔身份。另一方面,它们与普通的帕劳人不同,因为其中一些埋葬在科罗尔的日本公墓。在帕劳的混合血统中,在日本团体举行追悼会之际,他们会暂时记住自己的日本血统,因此他们与日本人分享了太平洋战争后的苦难经历。

著录项

  • 作者

    飯髙 伸五; Iitaka Shingo;

  • 作者单位
  • 年度 2009
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 入库时间 2022-08-31 14:39:02

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号