首页> 外文OA文献 >Automatic acquisition of named entities for rule-based machine translation
【2h】

Automatic acquisition of named entities for rule-based machine translation

机译:自动获取基于规则的机器翻译的命名实体

摘要

This paper proposes to enrich RBMT dictionaries with Named Entities (NEs) automatically acquired from Wikipedia. The method is applied to the Apertium English–Spanish system and its performance compared to that of Apertium with and without handtagged NEs. The system with automatic NEs outperforms the one without NEs, while results vary whenudcompared to a system with handtagged NEs (results are comparable for Spanish! English but slightly worst for English!Spanish). Apart from that, adding automatic NEs contributes to decreasing the amount of unknown terms by more than 10%.
机译:本文提出使用从维基百科自动获取的命名实体(NE)来丰富RBMT词典。该方法适用于Apertium English-Spanish系统,其性能与带有和不带有手签网元的Apertium相比。具有自动网元的系统优于没有网元的系统,而与带有手动标签的网元的系统相比,结果却有所不同(西班牙语的结果相当!英语,而英语的西班牙语则略差)。除此之外,添加自动NE有助于将未知术语的数量减少10%以上。

著录项

  • 作者

    Toral Antonio; Way Andy;

  • 作者单位
  • 年度 2011
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 en
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号