首页> 外文OA文献 >Bioethics : an export product? Reflections on hands-on involvement in exploring the “External” validity of international bioethical declarations.
【2h】

Bioethics : an export product? Reflections on hands-on involvement in exploring the “External” validity of international bioethical declarations.

机译:生物伦理学:一种出口产品?关于动手参与探索国际生物伦理声明的“外部”有效性的思考。

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

As the technosciences, including genomics, develop into a worldwide, global phenomenon, the question inevitably emerges whether and to what extent bioethics can and should become a globalised phenomenon as well. Could we somehow articulate a set of core principles or values that ought to be respected worldwide and that could serve as a universal guide or blueprint for bioethical regulations for embedding biotechnologies in various countries? This article considers one universal declaration, the UNESCO Declaration on Bioethics and Human Rights (2005), to which a special issue of Developing World Bioethics was dedicated. General criticisms made there are that the concepts used in the Declaration are too general and vague to generate real commitment; that the so-called universal values are not universal; and, that UNESCO should not be engaged in producing such declarations which are the domain of professional bioethicists. This article considers these and other criticisms in detail and presents an example of an event in which the Declaration was used: the request by the Republic of Sakha, in Siberia, for a UNESCO delegation to advise on the initiation of a bioethics programme. The Declaration was intended to provide an adequate “framework of principles and procedures to guide states in the formulation of their legislation, policies and other instruments in the field of bioethics” (article 2a) The Declaration was produced, and principles agreed upon, in an interactive and deliberative manner with world-wide ‘expert’ participation. We argue that the key issue is not whether the general principles can be exported worldwide (in principle they can), but rather how processes of implementation and institutionalisation should take shape in different social and cultural contexts. In particular broader publics are not routinely involved in bioethical debate and policy-making processes worldwide.
机译:随着包括基因组学在内的技术科学发展成为一种全球性的全球现象,不可避免地出现了一个问题,即生物伦理学是否能够以及在何种程度上也应该成为全球化的现象。我们能否以某种方式阐明一系列应当在世界范围内受到尊重的核心原则或价值,这些核心原则或价值可以作为在各国嵌入生物技术的生物伦理法规的通用指南或蓝图?本文考虑了一项普遍宣言,即《联合国教科文组织生物伦理与人权宣言》(2005年),其中专门针对《发展中世界生物伦理》发表了一篇文章。人们普遍批评说,《宣言》中使用的概念过于笼统和含糊,无法产生真正的承诺。所谓的普遍价值不是普遍的;并且,教科文组织不应参与产生属于专业生物伦理学家领域的声明。本文详细考虑了这些和其他批评,并举例说明了使用《宣言》的事件:萨哈共和国在西伯利亚的要求,要求教科文组织代表团就启动生物伦理计划提供咨询。该《宣言》旨在提供适当的“原则和程序框架,以指导各国制定生物伦理学领域的立法,政策和其他文书”(第2a条)全球范围内“专家”参与的互动和协商方式。我们认为,关键问题不是一般原则是否可以出口到世界各地(原则上可以),而是在不同的社会和文化背景下应如何形成实施和制度化的过程。特别是,更广泛的公众通常不会参与全球的生物伦理辩论和决策过程。

著录项

  • 作者

    Levitt Mairi; Zwart Hub;

  • 作者单位
  • 年度 2009
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 {"code":"en","name":"English","id":9}
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号