Gulf Coast; Hurricane Katrina; Impact; Environment; Chemical spills; Hazardous materials; Asbestos fibers; Health risks; Assessment; Mitigation; Environmental Protection Agency (EPA);
机译:卡特里娜飓风过后的种族,地方和环境正义:努力恢复,重建和振兴新奥尔良和墨西哥湾沿岸
机译:墨西哥湾沿岸地区恢复:卡特里娜飓风和丽塔飓风过后一年,墨西哥湾沿岸地区的公共和私人花园正在缓慢重建
机译:AAAE / ACI-NA飓风救助基金产生了巨大影响:向卡特里娜飓风摧毁的三个墨西哥湾沿岸机场员工分发了捐款,以帮助他们重建生活
机译:飓风“卡特里娜”对美国海湾沿岸地区木结构建筑标准的影响
机译:卡特里娜飓风过后,密西西比州墨西哥湾沿岸地区的恢复,领导层努力和赌场业。
机译:重建新奥尔良和墨西哥湾沿岸-吸取了教训以加强国家的医疗保健。对费迪南德的公共卫生和卡特里娜飓风的回应。
机译:卡特里娜飓风的孩子们的遗产:估计路易斯安那州和密西西比州墨西哥湾沿岸州飓风相关的易患病儿童的数量