首页> 外文期刊>Stahlmarkt >100 Eiffelturme
【24h】

100 Eiffelturme

机译:100艾菲尔铁塔

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Seit nunmehr fast zwei Jahrzehnten ist in Deutschland, aber auch in vielen anderen europaischen Landern Arbeitslosigkeit zu einem Dauerzustand geworden, den man in diesem Ausmass fruher nicht gekannt hatte. Rezessive Phasen mit steigender Arbeitslosigkeit, so etwa 1967 und 1975, hat es zwar auch fruher gegeben. Aber wenn sich die Konjunktur wieder erholte, pflegten in jenen Zeiten die zuvor nach oben geschnellten Arbeitslosenzahlen auch ebenso schnell wieder zu sinken. Auf Jahre hinaus gab es dieses Problem dann nicht mehr. Etwa seit Anfang der 80er Jahre ist das aber anders. Seit jener Zeit gibt es eine Art Grundbestand von Arbeitslosigkeit, der auch dann fortbesteht, wenn die Wirtschaft floriert. Und schlimmer noch: Dieser Sockel wird immer grosser - langsam, aber stetig.
机译:在近二十年的时间里,在德国以及许多其他欧洲国家,失业已成为一种永久性的状况,以前在这种程度上是未知的。失业率上升的隐性阶段,例如1967年和1975年,也较早发生。但是,当经济复苏时,以前飙升的失业率过去曾经以同样的速度下降。多年来,这个问题不再存在。但是自1980年代初以来情况就不同了。从那时起,即使在经济蓬勃发展的情况下,仍然存在某种基本的失业存货。更糟糕的是:这个基础越来越大-缓慢而稳定地增长。

著录项

  • 来源
    《Stahlmarkt》 |1996年第8期|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类 贸易经济;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号