首页> 外文期刊>STADT UND GRUN >Praktisches Buchenwissen
【24h】

Praktisches Buchenwissen

机译:山毛榉的实用知识

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Hier sollen einige Punkte zu praktischen Aspekten, die für die Rotbuche von besonderer Bedeutung sind, genannt werden. Es sind gewissermassen Schlaglichter, die einzelne Aspekte behandeln; eine vollstandige Aufzahlung ist es nicht.Rotbuchen sind voralLem an ihrer silbrigen Rinde leicht zu erkennen. Selbst im hoheren Alter entwickelt sich keine dicke Borke, wie wir sie von Eiche oder Linde kennen. Werden die Nachbarbaume der Buche, bspw. am Waldrand gefallt, dann trifft die Sonne auf die vorher beschattete relativ dünne Rinde der Rotbuche. Durch die Sonneneinstrahlung und Erhitzung des Stammes wird das unter der Rinde liegende Kambium geschadigt, die Rinde zeigt zunachst Risse und lost sich in der nachsten Zeit vom Holzkorper. In das nunmehr ungeschützte Holz konnen Pilzsporen eindringen. Abb. 1 zeigt die geschadigte Rinde und beginnende Besiedlung mit dem Spaltblattling (kleine weisse Fruchtkorper), der im Splintholz eine Weissfaule verursacht. Eine durch Sonnenbrand geschadigte Rotbuche stirbtnach einigen Jahren ab.
机译:这里应该提到一些对于欧洲山毛榉特别重要的实用方面。在某种程度上,它们是涉及各个方面的重点;它不是一个完整的清单,欧洲山毛榉主要通过其银色树皮容易辨认。即使到了老年,我们从橡树或菩提树中得知的厚树皮也不会生长。如果山毛榉的相邻树木被砍伐,例如在森林的边缘,那么太阳就会撞到以前被遮蔽的山毛榉的相对较薄的树皮。树皮下面的形成层被阳光和树干的加热所破坏,树皮最初显示出裂纹,然后与木质物体分离。真菌孢子可以穿透现在没有保护的木材。图1显示了受损的树皮和裂叶(初期的白色子实体)的初期定殖,这导致边材白腐烂。几年后,一棵普通的榉树因晒伤而死亡。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号