...
首页> 外文期刊>P & T: a peer-reviewed journal for formulary management >'Neither a borrower nor a lender be' when drugs are involved
【24h】

'Neither a borrower nor a lender be' when drugs are involved

机译:涉及毒品时“既不是借款人也不是贷方”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Problem: The phrase "Neither a borrower nor a lender be" originated from Shakespeare's famous play, Hamlet (1603), during which Lord Polonius gives this advice to his son, Laertes, who is heading back to school. Because our world is vastly different today, this advice might seem outdated or irrelevant, but when it comes to patient safely, Shakespeare's advice is timeless; medications should never be borrowed from or lent to another staff member or patient.
机译:问题:“既不是借贷者也不是贷方”这句话源于莎士比亚的著名戏剧《哈姆雷特》(Hamlet,1603),在此期间,波洛纽斯勋爵将这一建议提供给了要回学校的儿子拉尔特。由于当今我们的世界大不相同,因此该建议似乎过时或不相关,但是就患者安全而言,莎士比亚的建议是永恒的。切勿从其他工作人员或患者那里借用或借出药物。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号