...
【24h】

Bund besteht auf Preisgleitklausel

机译:联邦政府坚持价格上涨条款

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Das Bundesministerium fur Verkehr, Bau und Stadtentwicklung hatte Ende Mai per Erlass eine zwingende Stoffpreisgleitklausel fur Stahl bei Bauleistungen des Bundes im Hochbau wieder eingefuhrt. Dies bedeutet, so erlauterte der Bundesverband Deutscher Stahlhandel (BDS) in seinem Rundschreiben, dass ab sofort bei neuen Ausschreibungen fur Bauprojekte der offentlichen Hand im Hochbau bei Stahl nur noch mit einer Preisgleitklausel gearbeitet werden darf, wenn der Zeitraum zwischen der Angebotsabgabe und der vereinbarten Lieferung bzw. Fertigstellung mindestens sechs Monate betragt und der Stahlanteil wertmassig mehr als ein Prozent der Gesamtangebotssumme oder der Angebotssumme der betreffenden Abschnitte/Titel ausmacht, die vom Stoffpreisrisiko Stahl betroffen sind.
机译:5月底,联邦运输,建筑和城市发展部针对建筑业中的联邦建筑工作,重新引入了强制性的钢材价格上涨条款。这意味着,正如德国钢贸联合会(BDS)在其通函中所解释的那样,即日起生效,只有在要约提交与商定交付之间的时间段内,对钢结构公共建设项目的新招标只能在价格上涨条款下进行。或完成至少需要六个月,并且钢材份额占总报价或受钢材价格风险影响的相关板块/产品的报价的百分之一以上。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号