【24h】

Der Preis

机译:价格

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Denkt man an Museumsbauten, seien es die Kunsttempel des ausgehenden letzten Jahrhunderts, die postmodernen Burgen, die minimalen Kuben oder expressiven Plastiken der letzten funfzig Jahre, eines haben die meisten gemeinsam, sie sind in stadtebaulicher Hinsicht objekthafte, oft selbstbezogene autonome Bauten vor dem Hintergrund einer stadtischen oder landschaftlichen Textur. Dass dies in Nurnberg aufgrund des Grundstuckes nicht moglich war, macht die Differenz und die Identitat dieses Hauses aus. Der Ort schien zu Beginn unserer Planungsarbeit eher einem Hinterhof als einem prominenten Museumsstandort zu gleichen. Es galt, diesen Block zu offnen, ihn an die offentlichen, frequentierten Wegebeziehungen dieser Stadt anzuhangen und gleichzeitig ein Stuck fragmentarischer Stadt zu erganzen. Es galt, ein den Massstab der Umgebung sprengendes Volumen in diese kleinteiIige Stadtstruktur einzufugen. Es galt, ein Haus fur die Kunst aber auch ein Haus fur Nurnberg zu bauen. Es sollte sich in Beziehung setzen, ohne dabei seine Eigenstandigkeit zu verlieren.
机译:当人们想到博物馆建筑时,无论是上世纪末的艺术庙宇,后现代的城堡,近五十年来的最小立方体还是富有表现力的雕塑,它们中的大多数都有一个共同点:就城市规划而言,它们是像物体一样的东西,通常是自指的,自主的建筑,以一个建筑为背景。城市或景观的纹理。由于财产的原因,这在纽伦堡是不可能的,这使这所房子与众不同。在开始规划工作时,这个地方似乎更像是后院,而不是博物馆的显眼位置。有必要打开此街区,将其连接到该城市的公共路线,并同时添加一个零散的城市。任务是在这个小规模的城市结构中插入超出周围区域规模的体积。既要为艺术建造房屋,又要为纽伦堡建造房屋。它应该建立关系而不失去其独立性。

著录项

  • 来源
    《Steintime》 |2001年第1期|共4页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类 非金属材料;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号