首页> 外文期刊>Steinbruch und Sandgrube >Dieselmotoren fur die Zukunft
【24h】

Dieselmotoren fur die Zukunft

机译:未来的柴油机

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Zum Jahresbeginn traten in Europa die strengen Abgasvorschriften der EU-Richtlinie EC/97/68 Stufe II fur Motoren zwischen 130 und 560 kW Leistung in Kraft, Ab Januar 2003 gelten diese Vorschriften auch fur Motoren ab 75 kW Leistung. Was das fur unsere Umwelt bedeutet, zeigt das Beispiel eines Radladers der 4- bis 5-cm~3-Klasse: Sein Dieselmotor durfte bei durchschnittlicher Einsatzzeit unter den Abgasvorschriften der Stufe l jahrlich 1 700 kg Stickoxid (NO,) ausstossen. Durch die neue Stufe II reduziert sich dies auf 1100 kg pro Jahr, also um 600 kg. Wird dies mit allen Lkw und Baumaschinen der Welt multipliziert, ergeben sich wahrhaft gigantische Vorteile fur Atemluft und Umwelt. Doch all dies reicht nicht fur den notigen Schutz unserer Umwelt, denn richtig ernst wird es erst 2006 mit noch wesentlich scharferen Abgasvorschriften ... Bereits im Fruhjahr des vergangenen Jahres prasentierte Caterpillar eine Baureihe neuer, schadstoffarmer Motoren, die die strengen Bestimmungen der Stufe II und auch der amerikanischen EPA- und CARB-Vorschrif-ten erfullten. So wurde beispielsweise der 8.8-1-Motor C-9 vollkommen neu entwickelt. Er gibt im Leistungsbereich 205 bis 250 kW ein maximales Drehmoment von 1492 Nm bei nur 1 400 U/min ab und ist dennoch um 30 Prozent leichter als sein Vorganger.
机译:年初,针对130至560 kW的发动机,欧盟指令EC / 97/68 Stage II的严格排放法规在欧洲生效;从2003年1月开始,这些法规也将适用于75 kW以下的发动机。对于4至5 cm〜3级的轮式装载机为例,这对我们的环境意味着什么:根据1级排放法规,其柴油发动机每年平均排放1700千克氮氧化物(NO,),平均运行时间。新的II级将其减少到每年1100公斤,即减少了600公斤。如果乘以世界上所有的卡车和工程机械,呼吸空气和环境的确拥有巨大的优势。但这还不足以对我们的环境进行必要的保护,因为只有在更加严格的排放法规下,情况才会在2006年真正变得严重...还符合美国EPA和CARB法规。例如,8.8-1 C-9发动机已被完全重新开发。在205至250 kW的功率范围内,它仅以1,400 rpm的转速提供了1,492 Nm的最大扭矩,但仍比其前代产品轻30%。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号