首页> 外文期刊>Sheep Farmer >A 1980s 'New Entrant' Shares His Farming Story: Joanne Pugh finds out more about NSA Central Region Chairman Bob Payne
【24h】

A 1980s 'New Entrant' Shares His Farming Story: Joanne Pugh finds out more about NSA Central Region Chairman Bob Payne

机译:1980年代的“新进入者”分享了他的农业故事:乔安妮·普格(Joanne Pugh)了解了更多有关国家安全局中部地区主席鲍勃·佩恩(Bob Payne)的信息

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

From shovelling pig manure to flipping hamburgers in New York City; from working his passage to Australia to helping abused children in the cities of Birmingham and Sheffield - Bob Payne says whatever job he's done, he always had 'an itch' for farming. He satisfied that itch in 1982 when he and wife Anne bought Carr Head Farm, Stocksbridge, on the outskirts of Sheffield and built up the Handbank flock of pedigree Texels. They soon became members of the NSA and, nowadays, many of us know Bob and Anneas the 'dream team' behind the NSA Central Region, working side by side as Chairman and Secretary to keep the region alive and running a highly successful Winter Fair every other year. But far fewer of us know how Bob, who made a career in social work, managed to progress from keeping a few chickens as a kid to owning his own farm.
机译:在纽约市,从铲除猪粪到翻转汉堡包;从工作到澳大利亚到在伯明翰和谢菲尔德的城市中帮助受虐待的孩子,鲍勃·佩恩(Bob Payne)表示,无论他从事什么工作,总是对农业有“渴望”。 1982年,当他和妻子安妮(Anne)在谢菲尔德(Sheffield)郊区购买了斯托克斯布里奇(Stocksbridge)的卡尔·黑德农场(Carr Head Farm)并建立了家谱特克斯(Handbank)羊群时,他满足了这种渴望。他们很快成为NSA的成员,如今,我们许多人都认识Bob和Anneas是NSA中部地区背后的“梦之队”,并肩并肩地担任主席和秘书,以保持该地区的活力并成功举办每届冬季博览会。一年。但是,我们中很少有人知道从事社会工作的鲍勃是如何从小养几只小鸡到拥有自己的农场的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号