【24h】

Another way

机译:另一种方式

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The EU's Cosmetics Directive ordered the phasing out of animal testing in personal and beauty products in September 2004 when a ban on animal testing of finished cosmetic products first came into force. Since March 2009 a ban on the marketing of most cosmetic products and their ingredients, which have been tested on animals, has also been in place in the EU. However, the deadline for a full marketing ban has been pushed back to March 2013 due to the difficulty of developing tests to identify the five most complex human health effects, such as repeated dose toxicity, skin sensitisation, carcinogenicity, reproductive toxicity and toxicokinetics. While full replacement alternative methods are currendy available for basic tests such as skin corrosivity and irritation, dermal absorption and phototoxicity, so far those for acute toxicity, eye irritation and mutagenicity/genotoxicity are only covered by partial replacement methods.
机译:欧盟的化妆品指令于2004年9月下令逐步取消对个人和美容产品进行动物测试,当时禁止对化妆品成品进行动物测试的禁令生效。自2009年3月以来,欧盟也禁止销售大多数经过动物测试的化妆品及其成分。但是,由于难以制定能够识别五种最复杂的人类健康影响的测试方法,例如重复剂量毒性,皮肤致敏性,致癌性,生殖毒性和毒物代谢动力学,全面禁止销售的期限已推迟至2013年3月。虽然目前完全替代的替代方法可用于基本测试,如皮肤腐蚀性和刺激性,皮肤吸收和光毒性,但到目前为止,急性毒性,眼睛刺激性和致突变性/遗传毒性的替代方法仅涵盖部分替代方法。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号