首页> 外文期刊>Social psychiatry and psychiatric epidemiology >Cross-cultural study of idioms of distress among Spanish nationals and Hispanic American migrants: susto, nervios and ataque de nervios.
【24h】

Cross-cultural study of idioms of distress among Spanish nationals and Hispanic American migrants: susto, nervios and ataque de nervios.

机译:跨文化研究西班牙国民和西班牙裔移民中的苦难成语:susto,nervios和ataque de nervios。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Susto (fright), nervios (nerves) and ataque de nervios (attack of nerves) are idioms of distress widely experienced amongst Hispanic Americans, often associated with psychiatric disorders. This study explores understanding of these idioms of distress and attitudes to help seeking amongst indigenous Spanish and Hispanic American residents in Spain.A population survey was undertaken in four adult education centres in Spain. Hypothetical case vignettes of individuals suffering from the idioms of distress were used to investigate understanding and help seeking by a Spanish sample compared with Hispanic American migrants to Spain. 350 questionnaires were obtained (94.6% response rate).The idioms ataque de nervios and nervios were recognised by the majority of the Spanish group but by significantly more of the Hispanic American migrants. However, susto was infrequently recognised by the Spanish group but it was recognised by half of the Hispanic Americans. Hispanic Americans were also more likely to recommend consultation with a psychiatrist/psychologist than Spanish respondents for ataque de nervios and nervios. The Spanish group were more likely to recommend non-medical sources of support such as relatives and priest than Hispanic Americans. Hispanic Americans, more recently arrived, did not show greater recognition of the three idioms than those who have been in Spain longer. Regression analysis showed that being Hispanic American and having lower educational attainment was associated with greater use of susto.The study suggests that people hold multiple models of distress and disorder. This may influence clinical presentations and help seeking behaviour in Spanish as well as Hispanic American populations.
机译:Susto(恐惧症),nervios(神经症)和ataque de nervios(神经攻击)是西班牙裔美国人中普遍经历的苦恼习语,通常与精神疾病有关。这项研究探索了对这些困扰和态度成语的理解,以帮助在西班牙的西班牙裔西班牙裔和西班牙裔美国人中寻求生活机会。西班牙的四个成年人教育中心进行了人口调查。与西班牙裔美国移民到西班牙的样本相比,西班牙样本收集了遭受困境习俗的假想案例,以调查了解情况并寻求帮助。共获得350份问卷(94.6%的答复率)。西班牙人中的大多数人都认可atavio de nervios和nervios的成语,但西班牙裔美国人的移民却更多。但是,西班牙人很少认可susto,但一半的西班牙裔美国人却认可susto。与西班牙受访者相比,西班牙裔美国人更有可能建议与精神科医生/心理学家进行会诊。与西班牙裔美国人相比,西班牙人更有可能推荐亲戚和牧师等非医疗支持者。刚到西班牙的西班牙裔美国人对这三种习语的认可程度没有比在西班牙逗留时间更长的美国人更多。回归分析表明,作为西班牙裔美国人和受教育程度较低的人与使用susto相关联。研究表明,人们持有多种困扰和混乱的模式。这可能会影响临床表现,并有助于寻求西班牙裔和西班牙裔美国人的行为。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号