首页> 外文期刊>Science in context >The Influence of Qing Dynasty Edit orial Work on the Modern Interpretation of Mathematical Sources: The Case of Li Rui's Edition of Li Ye's Mathematical Treatises
【24h】

The Influence of Qing Dynasty Edit orial Work on the Modern Interpretation of Mathematical Sources: The Case of Li Rui's Edition of Li Ye's Mathematical Treatises

机译:清代口述工作对现代数学资料诠释的影响-以李锐的《李烨数学论着》为例

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Recent studies in Sinology have shown that Qing dynasty editors acted as philologists. This paper argues that the identification of their philological methods and editorial choices suggests that their choices were not totally neutral and may have significantly shaped the way modern historians interpreted specific works edited by mathematicians of that dynasty. A case study of the re-edition in 1798 of a Song dynasty treatise, the Yigu yanduan (1259), by a Qing dynasty mathematician will illustrate this point. At the end of the eighteenth century, Li Rui (1773-1817) was asked to prepare an edition of the mathematical works written by Li Ye (1192-1279) for a private collection. Li Rui was a talented mathematician, but he was also a meticulous editor and trained philologist. He adopted his editorial model from the preparation of the imperial encyclopaedia, the Siku quanshu, but Li Rui also made some corrections to the text in an effort to restore an older version of Li Yes treatises that had been lost. Convinced of the Chinese origin of algebra, Li Rui used philological techniques to recover the lost materials and to restore the roots of "Chinese mathematics." The Yigu yanduan contains two algebraic procedures to set up quadratic equations, one from the procedure of Celestial Source (tian yuan shu) and the other from the Section of Pieces [of Areas] (tiao duan). Curiously, the second procedure has not yet attracted the attention of scholars so far, although Li Rui's edition is the one typically used by twentieth-century historians of mathematics. Today, the Celestial Source characterizes "Chinese algebra." However, the specific concerns of Li Rui about the procedure of Celestial Source, combined with his editorial methods, contributed to this perspective.
机译:汉学的最新研究表明,清朝编辑担任语言学家。本文认为,对他们的语言学方法和社论选择的识别表明,他们的选择并不完全是中立的,并且可能极大地影响了现代历史学家解释该朝代数学家编辑的特定著作的方式。以清代数学家对1798年宋代论文《义谷断断》(1259)的再版进行的案例研究为例。在18世纪末,李锐(1773-1817)被要求准备一份由李烨(1192-1279)编写的数学著作供私人收藏。李锐是一位才华横溢的数学家,但他还是一位细心的编辑和训练有素的语言学家。他从编写帝国百科全书《四库全书》时采用了他的编辑模式,但李锐也对文本进行了一些更正,以恢复遗失的旧版《是的论着》。李锐深信代数的中国渊源,因此运用语言学技术来弥补丢失的资料并恢复“中国数学”的根源。益固岩段包含两个代数程序,以建立二次方程,一个来自天体源程序(天元数),另一个来自“区域分割”段(调段)。奇怪的是,到目前为止,第二种方法尚未引起学者的注意,尽管李锐的版本是20世纪数学史学家通常使用的版本。时至今日,“天文来源”刻画的是“中国代数”。然而,李锐对《天体起源》的制作过程的特殊关注,再加上他的编辑方法,促成了这一观点。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号