首页> 外文期刊>Ortho magazine >Le bateau de Monsieur zouglouglou
【24h】

Le bateau de Monsieur zouglouglou

机译:祖格鲁先生的船

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Un jour Monsieur Zouglouglou trouve un sou, il s'achete une noix et, avec sa coque, fait un joli bateau pour aller sur l'eau. II fait monter la souris, la rainette, le lapin, le chat... autant de matelots qui chantent la ritournelle ? Pour un sou, j'ai un bateau, Vogue vogue jolie coque/Pour un sou, j'ai un bateau, Vogue, vogue au fil de l'eau ?... Mais une puce s'invite à bord et, trop charge, le bateau chavire... Didier Jeunesse a eu la bonne idée de rééditer ce classique des maternelles dans le grand format (31,5 cm x 31,5 cm) solidement cartonné de sa collection "Format géant tout-carton". Feutrine, boutons, allumette, papier, les collages photographies de l'illustratrice Stefany Devaux y trouvent un relief qui en souligne l'originalité et l'humour qui ont fait le succès cet album édité pour la premiere fois en 2000 auprès des tout-petits mais aussi des apprentis lecteurs que la répétitivité rassure.
机译:有一天,祖格鲁先生(Monueur Zouglouglou)发现一分钱,他给自己买了一个坚果,并用它的船壳,造了一艘漂亮的船在水上航行。他带来了鼠标,树蛙,兔子,猫……那么多的水手在唱歌里托内罗?一分钱,我有一艘船,Vogue航行漂亮的船体/一分钱,我有一艘船,Vogue,航行在水面上?...但是跳蚤登上了船,太重了,船翻倒了。Didier Jeunesse有个好主意,以大尺寸(31.5 cm x 31.5 cm)重新发行这本幼儿园经典作品,用他的“巨型全纸板格式”系列中的硬纸板牢固地重新发行。毡,纽扣,火柴,纸张,插画家斯特凡尼·德沃克斯(Stefany Devaux)的照片拼贴画找到了一种凸显其独特性和幽默感的浮雕,这使这张于2000年首次与幼儿一起发行的专辑获得了成功。而且学徒读者也对重复性感到放心。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号