【24h】

Stayin' alive

机译:还活着

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

During a March 2006 interview, Canada's "Godfather" of coal-bed methane production Ken Sinclair and his colleague Phil Geiger put a brave face on their company's difficulties. Long before the Montney discovery brought indu$try's big boys flocking to northeast British Columbia, Sinclair and Geiger, vice-president and chief executive officer, respectively of Canadian Spirit Resources Inc., believed that CBM would catch fire in the industry. They persuaded a handful of investors to back them, bought up some land, and drilled a dozen test wells. They knew they were sitting on a prize-up to 1.8 trillion cubic feet of gas on their 60 sections. "Just drive up to our wellgite and take a look at out flare," urged Sinclair with characteristic ebullience.
机译:在2006年3月的一次采访中,加拿大生产煤层气的“教父”肯·辛克莱尔(Ken Sinclair)和他的同事菲尔·盖格(Phil Geiger)勇敢地面对了他们公司的困境。在Montney的发现将工业界的大个子赶到不列颠哥伦比亚省东北之前,加拿大Spirit Resources Inc.的副总裁兼首席执行官Sinclair和Geiger认为CBM会在这个行业引起大火。他们说服了少数投资者支持他们,购买了一些土地,并钻了十几口测试井。他们知道,他们的60个区块坐着高达1.8万亿立方英尺的天然气。辛克莱特有的才华横溢地敦促他说:“赶快去我们的诊所,看看火光。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号