【24h】

The patch

机译:补丁

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

IN THE MIDST OF THE COLD and snow perched on a mountainside in remote British Columbia,I'm pondering on why all the celebratory days and their corresponding merchandising opportunities that are held during winter are in honour of Medieval Catholic Saints.What's even more imponderable is that these are the only special days in the year named after real or imagined people,at least in Canada.Columbus,Washington,Martin Luther King and Guy Fox don't count for purposes of this article.
机译:在寒冷的天气和偏远的不列颠哥伦比亚省的一个山坡上积雪,我正在思考为什么在冬季举行的所有庆祝活动及其相应的销售机会都以纪念中世纪的天主教圣徒而著称。至少在加拿大,这是一年中唯一以真实或想象的人命名的特殊日子。哥伦布,华盛顿,马丁·路德·金和盖伊·福克斯不在本文中。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号